mothy白ノ娘歌词-查字典简谱网
当前位置:查字典简谱网 > 歌词 > 正文

白ノ娘

作者:
mothy
风格:
歌词
上传时间:
2016-12-29

  白ノ娘

  作词:悪ノP

  作曲:悪ノP

  编曲:悪ノP

  呗:弱音ハク(初音ミク)

  「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖 【「我活在这世上真是对不起」 不知何时变成了口头禅 】

  弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生【总是说著丧气话过著只有无趣可言的人生】

  村の人たちは皆 きれいな绿の髪 【村里的每个人都有一头漂亮的绿发】

  仲间外れの私 人と违う白い髪【被众人排斥在外的我长得却是跟别人不一样的白发】

  森の奥で密かに そびえ立つ千年树 【在森林隐僻的深处耸立著一棵千年树】

  私はここで一人 神に愿いをかけた【我在这里一个人向神许下心愿】

  孤独に生き続けること それはとても寂しい 【总是孤独一人活著是多麼悲伤的事情】

  だれでもいい私の 友达になって欲しい【任谁都好我想要一个朋友】

  彼女と出会ったのは 千年树のすぐそば 【与她相遇是在千年树旁】

  倒れていた彼女を 助けたのが始まり【从我救了昏厥的她开始】

  いつのまにか二人は とても仲良くなった【不知何时我们两人的感情变得非常好】

  だけど私と彼女 何もかもが违った【但是我跟她却完全没有相似的地方】

  村の中の谁より きれいな绿の髪【她有著比村里的任何人都美丽的绿色头发】

  その优しい声と笑颜 谁からも爱された【那温柔的声音与笑容无论是谁都会对她心生怜爱】

  どうしてこんな私にも 优しくしてくれるの?【为什麼就连这样的我你都会如此温柔对待呢】

  自分より劣る女を 怜れんでるつもりなの?【难道是在怜悯比自己差劲的女人吗】

  卑屈な私を抱きしめて 彼女はささやいた【抱住自卑的我她对我如此细语】

  「あなたは谁より素敌な人よ」 涙がこぼれた【「你是比谁都还要棒的人唷」 我的眼泪不断滴落】

  たとえ世界の全ての人が 私を蔑み笑っても【就算世上所有人都轻蔑我嘲笑我】

  必要としてくれる人がいる それだけで幸せだった【只要有重要的人存在我就足够幸福了】

  二人で村を飞び出して 街で暮らし始めた【两个人一起离开了村庄开始在街上生活】

  不惯れな生活でも 一绪なら大丈夫【虽然还不太习惯这样的生活但只要两人在一起就没有关系】

  裕福な商人の 妇人の使用人【担任富裕商人太太的仆人】

  生きるために选んだ 私たちの仕事【这是为了生活而选择的我们两人的工作】

  ある日屋敷で见かけた 青い髪の优男【那一天在宅邸里见到的蓝色头发的温柔男人】

  あいつと彼女の出会いが 全てを狂わせた【从那家伙跟她相遇后所有事情都变了调】

  海の向こうの国の王 彼は彼女を深く爱し【身为临海国度之王的他 深深的爱著她】

  隣の国の王女の 求婚を拒んだ【因而拒绝了邻国公主的求婚】

  国は戦火に包まれた 王女が下した命令【战火将国家给包围公主下达了命令】

  「绿の髪の女は全て 杀してしまいなさい」【「将绿发的女人全部杀光」】

  みんなみんないなくなってしまった【大家、大家,都不在了】

  白い髪の私以外【除了白发的我】

  彼女の代わりに私が死ねばよかったのに 【若我能代替她而死就好了】

  どうして どうして【为什麼为什麼】

  「生きていてごめんなさい」 いつのまにか口癖【「我活在这世上真是对不起」 不知何时变成了口头禅】

  弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生【总是说著丧气话过著只有无趣可言的人生】

  港町の教会 新たに暮らし始めた【在港都的教会开始了新的生活】

  革命で王女が死んだと 风の噂で闻いた【也听到了公主在革命中死亡的传闻】

  彼女と出会ったのは 教会のすぐそば【与她相遇是在教会旁】

  倒れていた彼女を 助けたのが始まり【从我救了昏厥的她开始】

  いつのまにか二人は とても仲良くなった【不知何时我们两人的感情变得非常好】

  だけど私と彼女 何もかもが违った【但是我跟她却完全没有相似的地方】

  谁もいない夜の忏悔室【在夜晚无人的忏悔室中】

  偶然闻いてしまった彼女の告白【我偶然听见了她的自白】

  ああ なんということでしょう【啊啊 这是怎麼一回事】

  彼女は正に【她竟是那位真正的】

  悪ノ娘【恶之女】

  街はずれの小さな港 一人たたずむあの娘【那女孩一人伫立在 远离街道的小港口】

  背后から近づく私 懐からナイフ取り出して【从背后接近她的我自怀里拿出了小刀】

  王女の背中に向けて 振り上げた【对著公主的背后挥舞】

  あなたに谢らなければいけないことがあるの【我有一件不得不向你道歉的事情】

  私结局あなたの仇はとれなかった【我最后还是没有替你报仇】

  あの娘は昔の私 とてもとても孤独な人【那个女孩跟从前的我一样是个非常非常寂寞的人】

  ひとりで生き続けること それはとても寂しい【总是孤独一人活著是多麼悲伤的事情】

  なにもできなかったあの娘 少し料理がうまくなった【什麼都做不好的那个女孩最近煮的菜越来越好吃了】

  今日のおやつのブリオッシュ とってもうまく焼けてる【作为今天点心的奶油面包也烤得非常的好】

  あの时あの海辺で 一瞬见えた幻覚【那时在那个海边一瞬间看到的幻觉】

  あの少年はいったい 谁だったのかしら?【那个少年到底是谁呢】

加载全文
收起
下一篇:悪ノ娘
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
相关推荐
猜你喜欢
乐友都在找
小编推荐

站内导航
简谱
民族类
总谱
歌词
音乐视频
钢琴谱
萨克斯谱
二胡谱
扬琴谱
影视类
架子鼓谱
圣歌类
格式
风格