If The Stars Were Mine - Melody Gardot
If the stars were mine
如果所有的繁星都是我的
I'd give them all to you
我会把它们都献给你
I'd pluck them down right from the sky
我会从天上摘下所有的繁星
and leave it only blue
让天空只有一片湛蓝
I would never let the sun
我会让阳光一直照在你脸上
forget to shine upon your face
熠熠生辉
so when others would have rain clouds
所以,当别人的天空乌云密布时
you'd have only sunny days
你的天空依然阳光明媚
If the stars were mine
如果所有的繁星都是我的
I'd tell you what I'd do
我会告诉你我要做的事
I'd put the stars right in a jar
我会把所有的繁星装进罐子里
and give 'em all to you
献给你
If the birds were mine
如果所有的鸟儿都是我的
I'd tell them when to sing
我会告诉鸟儿何时歌唱
I'd make them sing a sonnet
我会让它们唱一首十四行诗
when your telephone would ring
当你电话响起时
I would put them there inside the square,
我会把这些诗歌放在街角
whenever you went out
无论你何时外出
so there'd always be sweet music
无论你走到何处
whenever you would walk about
你都能听到悦耳的音乐
If the birds were mine
如果所有的鸟儿都是我的
I'd tell you what I'd do
我会告诉你我要做的事
I'd teach the birds such lovely words
我会教它们甜言蜜语
and make 'em sing for you
让它们说给你听
I'd teach the birds such lovely words
我会教它们甜言蜜语
and make 'em sing for you
让它们说给你听
If the world was mine
如果全世界都是我的
I'd paint it gold and green
我会把这个世界装饰成一片金色和绿色
I'd make the oceans orange
我会把海洋变成橘色
for a brilliant color scheme
让这个世界充满绚丽的色彩
I would color all the mountains,
我会让所有的高山变成彩色
make the sky forever blue
让天空永远碧蓝
So the world would be a painting
这样世界就能变成一幅画
and I'd live inside with you
我可以和你一起生活在这个世界
If the world was mine
如果全世界都是我的
I'd tell you what I'd do
我会告诉你我要做的事
I'd wrap the world in ribbons
我会用彩带装饰这个世界
and then give it all to you
然后献给你
I'd teach the birds such lovely words
我会教鸟儿甜言蜜语
and make 'em sing for you
让它们说给你听
I'd put those stars right in a jar...and..
我会把所有的繁星装进罐子里
give them all...to you..
献给你