木綿のハンカチーフ - May J.
词:松本隆
曲:筒美京平
恋人よぼくは旅立つ
恋人哪 我将踏上旅途
東へと向う列車で
坐上往东驶去的列车
はなやいだ街で君への贈りもの
前往热闹的街道 寻觅给你的礼物
探す探すつもりだ
我要前去寻觅
いいえあなた私は
不 亲爱的
欲しいものはないのよ
我什么都不需要只希望
ただ都会の絵の具に
都市的染缸不要带坏了你
染まらないで帰って
你干干净净地回来吧
染まらないで帰って
你干干净净地回来吧
恋人よ半年が過ぎ
恋人啊 已经过了半年
逢えないが泣かないでくれ
我们虽然不能见面 但是请你不要落泪
都会で流行りの指輪を送るよ
我会把城市里时尚的戒指 送给亲爱的你
君に君に似合うはずだ
一定会很衬你 很衬你
いいえ星のダイヤも
不 不管是星星般闪亮的钻石
海に眠る真珠も
还是在那深海里沉睡的珍珠
きっとあなたのキスほど
跟你的吻比起来 都必定
きらめくはずないもの
会黯然失色
きらめくはずないもの
会黯然失色
恋人よいまも素顔で
恋人哪 如今你是否依然满脸素净
くち紅もつけないままか
是否依然 连口红都不擦
見間違うような
你恐怕认不出
スーツ着たぼくの
我穿着西装的样子
写真写真を見てくれ
那请你看看这张照片
いいえ草にねころぶ
不 你睡在草地上的样子
あなたが好きだったの
我依然非常的喜欢
でも木枯らしのビル街
不过 草木不生的高楼大厦
からだに気をつけてね
你可要多多注意身体
からだに気をつけてね
你可要多多注意身体
恋人よ君を忘れて
恋人哪 请你原谅
変わってくぼくを許して
忘了你 逐渐改变的我
毎日愉快に過ごす街角
每日愉快的街角
ぼくはぼくは帰れない
我们已无法再回去
あなた最後のわがまま
亲爱的 这是我最后的任性
贈りものをねだるわ
我想讨一个礼物 好吗
ねえ涙拭く木綿の
请给我一方
ハンカチーフ下さい
拭泪的棉手帕
ハンカチーフ下さい
请给我一方棉手帕
ハンカチーフ下さい
请给我一方棉手帕