Return To Myself - 米倉千尋
最大级の胸騒ぎ感じていたい
好想感受最剧烈的不安
Return to myself
做回我自己
探し出せるなら…
如果可以找到
寝ボケた顔してアクビしてる
一副没有睡醒的样子
退屈なeveryday
无聊的每一天
虹色の梦はいつの间にか
彩色的梦不知何时
色褪せてくみたいに消えてしまったの?
渐渐褪色 消失不见了
どんな
不管多么
とめどない现実が
残酷的现实
口を开けてても
就算张开嘴
饮み込まれうないによ
也无法吞下这份悲伤
今、立ち上がるんだ
现在站起来
最大级の胸騒ぎ感じてたいい
好想感受最剧烈的不安
Return to myself
做回我自己
もう一度辉きへ
再一次朝着光辉
精一杯风を切って走り出せる
迎着风 全力前进
ちぎれそうな想いを
被粉碎的思念
ュッとギ抱きしめて
突然紧紧拥抱
鲜やかに时间を
就这样
止めた古い
让时间静止
栞の花びらを梦中で探したね
一味地寻找那盛开的花朵
そんな
那么萌的
萌えるような淡い夏を
淡淡的夏季
仆らは何処かに
我们依旧离开
置き去りにしたまま
去了何处
どこへ行くんだろう
要去哪呢
最大级の胸騒ぎ感じていたい
好想感受最剧烈的不安
Return to myself
做回我自己
あどけない日々は远く
那些天真无邪的日子已经远去
切なさ抱きしめたカゲロウのように
犹如拥抱着悲伤的蜉蝣
ありったけの力で
用尽所有的力量
今羽ばたけるなら
如果可以展翅
夕焼け伸びる影を追いかけた帰り道
那就追随着夕阳下逐渐拉长的身影
胸があつくなる
内心开始兴奋
最大级の胸騒ぎ感じていたい
好想感受最剧烈的不安
Return to myself
做回我自己
もう一度辉きへ
再一次朝着光辉
精一杯风を切って走り出せる
迎着风 全力前进
ちぎれそうな想いを
被粉碎的思念
ギュッと抱きしめて
突然抱紧
最大级の胸騒ぎ感じていたい
好想感受最剧烈的不安
Return to myself
做回我自己
あどけない日々は远く
那些天真无邪的日子已经远去
切なさ抱きしめたカゲロウのように
犹如拥抱着悲伤的蜉蝣
ありったけの力で
用尽所有的力量
今羽ばたけるから
如果可以展翅