其实啊 - Melody Day & 李宗泫
사실은 말야.
其实啊
너만 보면 가슴이 두근거려
一看到你就心跳不已
마주치면 다 하얗게 지워져
遇到你 我的脑海就一片空白
우우우~ 우우우우~
呜呜呜呜呜呜呜~ ~
가끔씩 널 마주칠 때면 언제나 짧은 인사만
偶尔与你相遇时 总是一声短暂的问候
널 위해서 준비했던 말 난 너무 많은데
为了你 准备的话 有太多
뭐가 그렇게 바쁜지 안녕이란 말로
你到底在忙什么 只说了一句你好
스치고 지나는 너
就擦身而过
기다려왔었던 나를 , 이런 나를 왜 몰라.
一直在等待的我 这样的我 你为何不懂呢
사실은 말야.
其实啊
너만 보면 가슴이 두근거려
一看到你就心跳不已
마주치면 다 하얗게 지워져
遇到你 我的脑海就一片空白
바보처럼 난 너에게로 다가가려는 만큼 멀어져.
像傻瓜一样 我走向你 你却又渐渐远去
입 속에서만 맴도는 그 이름
在嘴边打转的 你的名字
멀어져가는 눈 부신 니 모습
你逐渐远去的 耀眼身影
이제는 말하고 싶어.
现在想对你诉说
너를 많이 좋아하고 있단 말야.
我非常喜欢你
어렵게 말을 걸 때마다 너는 어색한 미소만
每次好不容易和你搭话 你只有尴尬的微笑
우연처럼 마주치는 나 혹시 들켜버린 걸까.
偶然般相遇的我 生怕被你看穿
왠지 모르지만 자꾸 어긋나는 시선,
虽然不知道为什么 总是避开的视线
무심한듯한 얼굴
貌似冷淡的面容
오래 전에 쓴 편지는 아직도 가방 한 켠에
很久之前写的信 还藏在包里一角
사실은 말야.
其实啊
너만 보면 가슴이 두근거려
一看到你就心跳不已
마주치면 다 하얗게 지워져
遇到你 我的脑海就一片空白
바보처럼 난 너에게로 다가가려는 만큼 멀어져.
像傻瓜一样 我走向你 你却又渐渐远去
입 속에서만 맴도는 그 이름
在嘴边打转的 你的名字
멀어져 가는 눈 부신 니 모습
你逐渐远去的 耀眼身影
이제는 말하고 싶어.
现在想对你诉说
너를 많이 좋아하고 있단 말야.
我非常喜欢你
눈부실 만큼 오늘처럼 햇살이 좋은 날에
像今天一样耀眼的 阳光灿烂的日子里
혼자서 (혼자서) 그리워하기는 싫어.
不想独自 独自 思念着你
사실은 말야.
其实啊
너만 보면 가슴이 두근거려
一看到你就心跳不已
마주치면 다 하얗게 지워져
遇到你 我的脑海就一片空白
바보처럼 난 너에게로 다가가려는 만큼 멀어져.
像傻瓜一样 我走向你 你却又渐渐远去
입 속에서만 맴도는 그 이름
在嘴边打转的 你的名字
멀어져 가는 눈 부신 니 모습
你逐渐远去的 耀眼身影
이제는 말하고 싶어.
现在想对你诉说
너를 많이 좋아하고 있단 말야.
我非常喜欢你
워우워어어. 널 사랑해.
我爱你