mad clownStupid In Love歌词-查字典简谱网
当前位置:查字典简谱网 > 歌词 > 正文

Stupid In Love

作者:
mad clown
风格:
歌词
上传时间:
2016-12-29

  Stupid In Love - Mad Clown&昭宥(Sistar)

  니 입술이 나를 욕해도

  哪怕你的嘴唇在骂我

  난 아니 아니야

  我也无所谓

  니 마음이 나를 접어도

  即使你的心不再有我

  난 아니 아니야

  我也没关系

  내 눈물의 의미를 왜 몰라

  你为何不懂我眼泪的意义

  끝내자는 게 아니야

  不是想和你结束

  안아 달란 말이야

  是想要你的拥抱

  평소완 다른 말투 심장이 시큰해

  不同于往日的口吻,心好酸

  난 니가 낯설었고

  你好陌生

  비가 내릴 듯 하늘은 시커메

  天空就像要下雨了一样漆黑

  반복된 실망과 다툼 속 서로는 지쳤고

  我们在无数次失望和争吵中互相厌倦

  넌 아마도 오늘 여기서

  你今天好像一定会在这里

  내게 꼭 이별을 말할 것 같아

  向我提出分手

  순간 가슴에 불지른 듯 나도 모르게 소리쳤지

  心中顿升无名火,不自觉地大喊大叫

  밀치고 부딪히고 널 보며 진저리 쳤지

  推搡,冲撞,看到你就不寒而栗

  너 왜 그렇게 슬픈 눈을 하고서

  你为什么只是用那悲伤的眼神看着我

  날 쳐다보고만 있어 항상 그랬지

  总是这样,我残忍

  난 모질고 넌 지겹게 착해 빠졌어

  你却倒人胃口地善良

  니 입술이 나를 욕해도

  哪怕你的嘴唇在骂我

  난 아니 아니야

  我也无所谓

  니 마음이 나를 접어도

  即使你的心不再有我

  난 아니 아니야

  我也没关系

  내 눈물의 의미를 왜 몰라

  你为何不懂我眼泪的意义

  끝내자는 게 아니야

  不是想和你结束

  안아 달란 말이야

  是想要你的拥抱

  혼자 아닌 둘이라 넌 더 외롭다 했어

  又不是一个人,两个人在一起反而让你更孤独

  슬픈 표정으로 넌 물었지

  你用伤心的表情问过我吧

  내 말 이해 할 수 있어?

  你能明白我说的话吗

  난 귀찮고 바쁘단 핑계로 널 짐처럼 취급했지

  我不耐烦,用忙当作藉口,把你当成负担

  믿음은 플라스틱처럼 부러져 니 의심 지긋지긋했지

  信任就像塑料一样断裂,烦透了你的怀疑

  그리고 너희 집 앞 바래다준 마지막에

  送你回家

  어김 없이 폭탄 터졌지

  一定会在最后吵开

  참 더럽게도 징하게

  让人无语地互相推搡,对骂

  서로를 밀쳤고 욕을 뱉고 우린 미쳤고

  我们疯了

  Now we can't go back 누군가 그랬지

  现在我们回不去了,谁说过这样的话吧

  계절은 이별을 데리고 오네

  季节,带来离别

  계속 그렇게 거친 말을 해 다신 안볼 듯 상처를 내봐

  继续这样恶语相向,像不会再见似的互相伤害

  어차피 끝낼 맘이면 좀 더 제대로 나쁜 척해봐

  反正决心分手的话,就继续装作是坏人

  너 짜증나게 굴지마 누굴 만나든 잘 살테니까

  你就别再招人烦了,我无论和谁交往都会好好的活着

  뒤늦게 다시 날 찾을 때

  以后再来找我的时候

  난 절대로 거기 없으니까

  我绝对不会在那儿了

  그냥 꺼지라 했지 울먹이는 니 모습 지겨워서

  我说过让你赶紧滚蛋了吧,烦死你这副要哭的样子了

  바보 같이 아파하는 그 꼴 봐주기 힘겨워서

  关照你像傻瓜一样的德行太吃力

  미안해 할 것 없어 주저하지 말고 말해 어서

  没什么好抱歉的,别犹豫了赶紧说

  이별의 순간 난 여전히 못났고

  分离的瞬间我依然是坏人

  넌 끝까지 착해빠졌어

  你直到最后也那么善良

  헤어지잔 말이 아니야

  不是想说分手的

  난 아니 아니야

  不是这样的

  싫어졌다는 말이 아니야

  不是想说厌倦了

  난 아니 아니야

  不是这样的

  내 눈물의 의미를 왜 몰라

  你为何不懂我眼泪的含义

  잡아달란 말이야

  是想要你的挽留

  안아달란 말이야

  是想要你的拥抱

  가지마!

  不要走

  내 눈에 써놨잖아

  不是都写在眼里了么

  내 눈물이 말하잖아

  我的泪水不是在呼唤么

  멀어져가는 우리 바라보기만 할 뿐 잡지 않아

  渐行渐远的我们,只能遥遥相望,不会挽留

  길었던 연애의 끝

  长时间恋爱的结尾

  서로의 마음은 닿지 않아

  无法触及对方的心灵

  제발 예전의 너로 돌아와~

  求你回到过去的样子

  가지마~

  不要走

  가지마~

  不要走

  이제 끝낼 시간 Somebody got to say goodbye

  现在是结束的时间了,必须说再见了

  미안해 난 널 더는 사랑 하지 않아 진심?

  抱歉,我不再爱你,真心?

  와 닿지 않아 만질 수 없고 볼 수 없어

  我不在乎,看不到摸不到

  아무것도 느낄 수 없어

  什么都感受不到

  괜찮아 날 욕해 넌 왜 끝까지 멍청하게

  没关系,随便骂我,你为什么到最后後

  그리 착해 빠졌어

  还善良到傻

  서로의 맘 헤프게 떠들며 그저 시간만 끌었지

  把对方的心戳得鲜血淋漓,也只是在拖延时间罢了

  너는 언제나 최선을 다했고

  你无论何时都拼尽全力

  난 언제나 너의 최악이었지

  我一直都是你最大的污点

  알아 너가 더 참고

  我知道你忍受了更多

  더 울고 더 외로웠어

  哭了更多更孤独

  이별의 순간 난 여전히 못났고 끝내

  分别的瞬间我还是那么坏

  널 잡지 못했어

  直到最后也没能留住你

  평소완 다른 말투 심장이 시큰해

  不同於往日的口吻,心好酸

  난 니가 낯설었고

  你好陌生

  비가 내릴 듯 하늘은 시커메

  天空就像要下雨了一样漆黑

  반복된 실망과 다툼 속 서로는 지쳤고

  我们在无数次失望和争吵中互相厌倦

  넌 아마도 오늘 여기서

  你今天好像一定会在这里

  내게 꼭 이별을 말할 것 같아

  向我提出分手

加载全文
收起
上一篇:Without You
下一篇:坏家伙
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
相关推荐
猜你喜欢
乐友都在找
小编推荐

站内导航
外国类
吉他谱
口琴谱
架子鼓谱
音乐视频
民族类
总谱
其他曲谱
葫芦丝谱
钢琴谱
歌手
简谱
格式
风格