死也 - M.C The Max
혼자인게 난 편했죠
我一个人更舒服
너무도 한가해진
非常悠闲
하루가 좋았죠
一天都很好
더 이상 마음 쓸 곳도
再也不会有内心苦涩的地方
더는 맘 상할 일도 없어
再也不会有受伤的事
헌데 자꾸만 목이 타죠
总是口渴
왜 이렇게 속이
为什么内心
텅빈듯이 허전하죠
空荡荡地如此空虚
내 맘을 붙잡고 타일러도
紧抓我的内心教诲我
고작 너 하나 잃어버린
只是失去了你
가슴은 한 걸음도 못 가는데
内心却一步都没有走
잊어보려고
想要忘记
나 지워보려고
我要抹去
다시 눈을 감아도
再次闭上眼
내 귓가엔 내 두 눈엔
我的耳边 我的双眼
그대가 흐르죠
你流走
가지말라고 떠나지 말라고
不要走 不要离开
한마디도 못한 내 입술이
我一句话都不说
늦어버린 것도
很晚了
모른 채 그대를 불러요
却不知道 呼唤你
감아도 그대가 보이네요
闭上眼 也能看到你
아직도 지난 시간 속에 그대는
过去的时间里 你还在
나를 보며 웃는데요
看着我笑
잊어보려고 나 지워보려고
想要忘记 想要抹去
다시 눈을 감아도
再次闭上眼
내 귓가엔 내 두 눈엔
我的耳边 我的双眼
그대가 흐르죠
你流走
가지말라고
不要走
떠나지 말라고
不要离开
한마디도 못한 내 입술이
我一句话都不说
늦어버린 것도
很晚了
모른 채 그대를 불러요
却不知道 呼唤你
허튼 생각들만
只是乱七八糟的想法
늘어가죠 널 채우죠
增多 填满你
한걸음만 다가서면
再走近一步的话
내 안의 그대 또 다시
我心中的的你又一次
돌아와줄거라
回来
어떡하나요 (어떻게 살아요)
要怎么办 怎么活下去
정말 그대 없으면
真的没有你
난 살아도 단 하루도
我生活 一天也
웃지 못하잖아
笑不出来
보고 싶다고 또 사랑한다고
想你 爱你
내 가슴속을 맴도는 그 말
我心中盘旋着这句话
듣지 못할 지금
听不到的现在
눈물이 되어 나를 흘러요
成为眼泪 把我流走