sixth sense - M.C The Max
시간날때마다 수화기가 닳게 전화 해왔던 그가
有时间就给我来电话的他
자꾸 바쁘다며 차일피일 연락이 또 멀어질 때
经常说很忙说借口渐渐的疏忽了联系
첨엔 아낌없이 돈을 쓰고 비싼 선물 해대던 그가
当初是不管钱也给我买贵的礼物的你
나라 경제 들먹이며 은글슬쩍 짜게 변해갈 때
说国家的经济变得抠的时候
십중팔구 새로 딴 여자가 생겼거나
十中八九是有了新的女人
싫증이 난 증거니까 그대로 다 믿지마
已经是厌烦的证据所以不要全都信
어디 있냐고 늘 무얼 하냐고 또 체크하는 그녀가
在哪里干什么一直确认的她
매번 통화중 이거나 자주 전화기가 꺼있다면
每次通话的时候说无法接通
잠시 한눈파는 것도 화를 내고 토라지는 그녀가
暂时看别的人的时候也会吃醋的她
이리저리 눈치 보며 주윌 신경쓰며 살핀다면
东张西望看我的眼神的时候
십중팔구 딴 사람 양다리 걸치거나
十中八九是脚踏两条船
바람이 날 증거니까 한번쯤 의심해봐
要出轨的证据所以要怀疑
열에 아홉 맞다고 해도 아니라고 넌 믿고 싶니
十中九个说是也是你想相信吗
똑바로 봐, 니 머리보다 너의 가슴이 느끼고 있는걸
好好看 比你的头你的胸更能感觉到的
모두 이해할 것 처럼 지난 사랑 궁금해 하던 그가
像理解所有似的好奇以前的所有
그 얘기를 핑계 삼아 일일이 널 간섭 해댄다면
把那故事当作借口想一一监视的话
그냥 함께 있는것도 행복하고 좋아하던 그녀가
只是在一起就幸福的你
이것저것 다른 남자들과 재고 비교만 한다면
要是这与别的男人一一比较
십중팔구 둘 중 하난 맘이 떠난거야
十中八九是两个人中一个人的心已经离开
지루해질 뿐이잖아, 이쯤에 정리해봐
只是不耐烦而已 现在就整理吧
열에 아홉 맞다고 해도 아니라고 넌 믿고 싶니
十中九个说是也是你想相信吗
똑바로 봐, 니 머리보다 너의 가슴이 느끼고 있는걸
好好看 比你的头你的胸更能感觉到的