我没有变 - M.C The Max
그래 알고 있어 변함 없는 나
是的 知道没有变化的我
언제나 아니라며 고개짓하는 나를
如果不是一直点头的我
틀린것 그대로를
错误一成不变
말하는데 뭐가 어때서
说出来而已有什么
왜들 심각하게
为什么都这么严重
눈치들만 보고 있는지
只是在看这眼色
타협이란 말은 뭔지 난 몰라
妥协是什么意思我不知道
왜 내가 원치 않는 길을가야 하는지
为什么要走到我不想走的路上
뭘 그리 간섭하려
为什么总是干涉
하는건지 이해가 안돼
无法理解
그저 방해받고 싶지않을 뿐이야
只是不想被妨碍而已
모든게 운명이라고
说全都是我的命运
내게 말해온 사람들
对我这样说的人们
그래 그렇게들
好吧 随便
살아가길 진정 원할까
真的想那样活下去吗
나의 인생이란 나만의 것
我的人生只属于我
운명따윈 없어
没有命运之说
한번쯤 넘어진다해도
就算摔倒一次
멋진 조각처럼
也像帅气的雕像
하나둘씩 내가 만들꺼야
我会一个个制造的
두번쯤 실수한다해도
就算第二次失误
오직 단 한번뿐인 나인거야 워~
只是有一次的我 喔~
완전한 나란 없어
完全没有关系
조금 서툴러도 되지
有点着急也可以
그래 그게 정말 내가
好吧也许那就是我
원한 삶이 아닐까
真正想要的生活
나의 인생이란 나만의 것
我的人生只属于我
운명따윈 없어
没有命运之说
한번쯤 넘어진다해도
就算摔倒一次
멋진 조각처럼
也像帅气的雕像
하나둘씩 내가 만들꺼야
我会一个个制造的
두번쯤 실수한다해도
就算第二次失误
오직 단 한번뿐인 나인거야 워~
只是有一次的我 喔~
오직 단 한번뿐인 나인거야 음~
只是有一次的我 嗯~