I Knew You Were Trouble-Madilyn Bailey
Once upon a time, a few mistakes ago
在很久很久之前,当一切都是无容置疑的时候
I was in your sights, you got me alone
我在你的视线里,只身一人
You found me, you found me, you found me-ee-ee-ee-ee
你寻寻觅觅地找到了我,是的,你找到了我
I guess you didn't care and i guess i liked that
让我猜猜看,你一定毫不在乎,你的毫不在乎是我喜欢上你的理由
And when i fell hard you took a step back
我深陷了有你的爱河里,而你却不是原地等我,而往后退步
Without me, without me, without me-ee-ee-ee-ee-ee
离我而去,没错,你离我而去
And he's long gone when he's next to me
他的心永不属我,千里之外,即使他不过近在咫尺
And I realize the blame is one me
我暮然忆起,所有问题的差错在于我身上
Cuz I knew you were trouble when you walked in
当你降临于我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难
Shame on me now, flew me to places
现在只能深深地埋怨自己 你带我私奔,
I'd never been, til you put me down
流亡到一个我未曾落足的边际
Oh I knew you were trouble when you walked in
直至你狠狠地将我推下沼泽
So shame on me now, flew me to places I'd never been
当你走近我生活的那一刻,现在只能深深地埋怨自己
Now I'm lying on the cold hard ground
现在只能深深地埋怨自己
Trouble, trouble, trouble
麻烦 麻烦 麻烦
Trouble, trouble, trouble
麻烦 麻烦 麻烦
No apologies, he'll never see you cry
没有半句道歉,他永远不会懂得你的哭泣
Pretends he doesn't know that he's the reason why
装作未曾发生,毫不知情,他就是你哭泣至天明的原因
You're drowning, you're drowning,
你让你窒息,未能呼吸
you're drowning-ing-ing-ing-ing
你让你窒息,未能呼吸
And i heard you've moved on from whispers on the street
他移情别恋,将你的挚爱甩开脑后
A new notch in your belt is all I'll ever be
人们在大街小巷八卦地讨论着
And now i see, now i see, now i see-ee-ee-ee-ee-ee
而我就仅仅是你闪地发亮的真皮皮带上的一个小孔罢了
He was long gone when he met me
他不属你,他的挚爱在万里开外
And i realize the joke is on me
我清楚的意识到这是我对自己开的一个天大的笑话
I knew you were trouble when you walked in
当你降临于我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难
Shame on me now, flew me to places
现在只能深深地埋怨自己 你带我私奔,
I'd never been, til you put me down
流亡到一个我未曾落足的边际 直至你狠狠地将我推下沼泽
Oh I knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,现在只能深深地埋怨自己
So shame on me now, flew me to places I'd never been
现在只能深深地埋怨自己 你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际
Now I'm lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
Trouble, trouble, trouble
麻烦 麻烦 麻烦
Trouble, trouble, trouble
麻烦 麻烦 麻烦
And the saddest fear comes creeping in
最恐惧的来源地
That you never loved me or her
但你从来没有爱我还是她
Or anyone or anything, Yeah.
或任何人,或任何事,是的
I knew you were trouble when you walked in
当你降临于我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难
Shame on me now, flew me to places
现在只能深深地埋怨自己 你带我私奔,
I'd never been, til you put me down
流亡到一个我未曾落足的边际 直至你狠狠地将我推下沼泽
Oh I knew you were trouble when you walked in
当你走近我生活的那一刻,现在只能深深地埋怨自己
So shame on me now, flew me to places I'd never been
现在只能深深地埋怨自己 你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际
Now I'm lying on the cold hard ground
而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面
Trouble, trouble, trouble
麻烦 麻烦 麻烦