故障的电风扇 - MC 梦&孝琳[Sistar]&Gary
바람이 불다 멈춘 고장 난 선풍기
扇着风突然停下了 故障的风扇
어른이 되어가는 2차 성장기
逐渐成年的二次成长期
고통아 이제는 난 네가 익숙해
痛苦啊 现在我习惯你了
친구 같은 눈물은 내 뼛속 깊숙이
朋友般的眼泪 深入我的骨髓
내게 용기란 건 이미 오래 전에 졸업
勇气于我而言 很早之前就毕业了
벌써 서른 여섯 허풍도 못 떨어
已经36岁 也不能吹嘘了
동생아 들어봐 이제 형아는
弟弟啊 听听吧 现在哥呢
바람이 불다 멈춘 고장 난 선풍기
扇着风突然停下了 故障的风扇
유난히 바람이 세차게도 분다
风吹得格外猛烈
사람과 사람 사이에 거리를 둔다
人与人之间 拉开距离
불안한 마음에 자꾸 뒤를 돌아본다
不安的心让人总往后看
자꾸 익숙해지는 두려움이 싫다
讨厌那习惯了的恐惧
매번 똑같은 악몽을 꿔
每次都做相同的噩梦
내 나이 탓에 자꾸 무리수를 둬
因为我的年纪 总是过负荷
아무도 볼 수가 없다 라는 건
看不到任何人
마치 바다 위에 피아노
就像海上钢琴
가을 하늘도 세차게 바람이 불고
秋天的天空也吹着猛烈的风
울려 퍼질 듯 서럽게 서럽게 울고
响彻云霄般凄凉地 凄凉地哭泣
하루를 살더라도 난 후회 더 후회
即使过了一天 我也不断后悔
안 하려 널 위해 살았었구나 라고
过去是为了你而生活啊
바람아 고장 난 날 싣고 떠나가
风啊 带着故障的我离开吧
익숙한 슬픔이 몰아쳐
熟悉的悲伤袭来
붙잡기 전에 달아나 달아나
紧握之前就逃走 逃走
달아나 달아나 멀리
逃走 逃走 远远地
저 하늘은 태양을 달을 별을
那天空和 太阳 月亮 星星
구름을 친구로 만들고
云朵 成为朋友
나는 땅을 사람을
我和大地 人
꿈을 친구로 만들어
梦想成为朋友
때론 보이고 때론 보이지 않아
偶尔能看到 偶尔看不到
때론 입고 때론 입지 않는 옷장 안
就像有时穿 有时不穿的
옷들처럼 기다릴 뿐
衣柜里的衣服一样 只有等待
잡고 싶어도 못 잡아
即使想挽留也留不住
꽃장단 하고 꽃가마 타는 신부처럼
就像和着节拍乘着花轿的新娘一样
설레는 삶 걱정 반 기대 반
激动的生命 忧虑和期待各半
때론 아무도 곁에 없지만 괜찮아
虽然有时身边空无一人 也没关系
I missing you missing you missing you
我想你 想你 想你
네가 보고 싶은 하늘
你想看到的天空
I missing you missing you missing you
我想你 想你 想你
꿈만 같았던 그늘
恍若梦幻的阴影
I missing you missing you missing you
我想你 想你 想你
네가 부르던 그 입술
你曾呼唤的双唇
아무도 볼 수 없고 만질 수 없는
看不到任何人 触不到任何人的我
난 바다 위에 피아노
是海上的钢琴
가을 하늘도 세차게 바람이 불고
秋天的天空也吹着猛烈的风
울려 퍼질 듯 서럽게 서럽게 울고
响彻云霄般凄凉地 凄凉地哭泣
하루를 살더라도 난 후회 더 후회
即使过了一天 我也不断后悔
안 하려 널 위해 살았었구나 라고
过去是为了你而生活啊
바람아 고장 난 날 싣고 떠나가
风啊 带着故障的我离开吧
익숙한 슬픔이 몰아쳐
熟悉的悲伤袭来
붙잡기 전에 달아나 달아나
紧握之前就逃走 逃走
달아나 달아나 멀리
逃走 逃走 远远地
유난히 바람이 세차게도 분다
风吹得格外猛烈
사람과 사람 사이에 거리를 둔다
人与人之间 拉开距离
불안한 마음에 자꾸 뒤를 돌아본다
不安的心让人总往后看
자꾸 익숙해지는 두려움이 싫다
讨厌那习惯了的恐惧
매번 똑같은 악몽을 꿔
每次都做相同的噩梦
내 나이 탓에 자꾸 무리수를 둬
因为我的年纪 总是过负荷
아무도 볼 수가 없다 라는 건
看不到任何人
바람이 불다 멈춘 고장 난 선풍기
扇着风突然停下了 故障的风扇
가을 하늘도 세차게 바람이 불고
秋天的天空也吹着猛烈的风
울려 퍼질 듯 서럽게 서럽게 울고
响彻云霄般凄凉地 凄凉地哭泣
하루를 살더라도 난 후회 더 후회
即使过了一天 我也不断后悔
안 하려 널 위해 살았었구나 라고
过去是为了你而生活啊
바람아 고장 난 날 싣고 떠나가
风啊 带着故障的我离开吧
익숙한 슬픔이 몰아쳐
熟悉的悲伤袭来
붙잡기 전에 달아나 달아나
紧握之前就逃走 逃走
달아나 달아나 멀리
逃走 逃走 远远地