没关系 - BTOB
어깨가 무겁나요
肩膀沉重吗
무거운 짐을 내려놓기가
卸下重负
참 쉽진 않죠
并非易事吧
누군가 말했죠
有人曾说过
내 꿈이 멀게만 느껴질 땐
当你感觉梦想遥不可及时
잠시 쉬다 가세요
歇息片刻 再继续前行吧
매일 같은 일상에 힘든가요
日复一日的生活 是否疲惫
그건 누구를 위한 거죠
那是为了谁呢
결국 또 쓰러질 텐데
终究又会倒下
힘들어 혼자라 느껴질 때
当你感觉孤独难过时
이 노랠 들어봐요
听听这首歌吧
기대해 즐겨 듣던
期待那心仪的
그 멜로디 Woo woo
悠扬旋律
라디오에 흘러나올
收音机里流淌出的
그 목소리 Oh
那个声音
내가 할 수 있는 건
我能做到的
노래 가사뿐이죠
只有这歌词
힘들어도
即使难过
괜찮아 괜찮아 괜찮아
也没关系 没关系 没关系
잘될 거예요
会好起来的
I believe in you
我相信你
3년째지 어느 곳도
第三年了吧 哪里都
날 원하지 않는 삶이
不需要我的生活
이제 군대라도
现在估计也要
가야 하나 싶어서
服兵役了
부모님께 말씀드렸더니
和父母说了
딱 한마디 했어 어휴
他们只有一句叹息 哎
그래서 말 못했지
所以说不出话
하던 알바도 잘렸다고
打工也被炒了
Well, 어제는
昨天
제대 직전인 친구가
即将退伍的朋友
휴가 나왔어
出来休假了
하는 말이 무섭대
说的话很可怕
대학서 배운 건
大学里学到的东西
다 까먹었어
全都忘光了
실업자 100만 시대
失业者100万人的时代
그런 건 잘 모르겠고
不太懂那些
그 숫자가 차라리
那个数字如果是
통장 잔고였음 좋겠어
存折余额就好了
시끄러운 알람이
吵闹的闹钟
새벽부터 날 계속 재촉해
从凌晨就在不断催促着我
쫓기듯 나선 집 밖은
像被追赶着出了家门
틈 없는 벼랑 끝 같아
就像没有缝隙的悬崖之尽
뭘 하고 있지
我在做什么
아니 뭘 해야 하지
不 我该做什么
답이 없는 메아리
没有回答的回音
난 왜 밖에서 치이고
我为什么在外受挫
엄한 곳에다 화풀이해
在空旷的地方出气解恨
좌표 없는 항해 위
没有坐标的航海上
방황하는 작은 종이배
彷徨的小小纸船
억지로 눈물을 삼켜
勉强咽下泪水
어느새 한숨은 습관이 돼
不觉间叹息成为习惯
알아 나도 바보 같은 거
我知道 我也很傻
남 앞에선 괜찮은 척
在他人面前假装没事
티 없이 해맑던 예전의
那个明朗无暇的
넌 지금 어딨니
以前的你 如今在哪里
기대해 즐겨 듣던
期待那心仪的
그 멜로디 Woo woo
悠扬旋律
라디오에 흘러나올
收音机里流淌出的
그 목소리 Oh
那个声音
내가 할 수 있는 건
我能做到的
노래 가사뿐이죠
只有这歌词
힘들어도
即使难过
괜찮아 괜찮아 괜찮아
也没关系 没关系 没关系
잘 될 거예요
会好起来的
I believe in you
我相信你
사랑하는 가족들
深爱的家人们
가족 같은 친구들
家人般的朋友们
얼굴 못 본 지가
多久没见过面了
밥 한번 먹자 한 뒤로
一起吃顿饭过后
한 번쯤 여유를 가져도
偶尔享受从容悠闲
나쁘진 않을 텐데
也不是坏事
지금 내가
现在的我
외롭진 않을 텐데
不再孤单
노랜 다 끝나가지만
虽然歌曲即将结束
아직 다 못한 말이 많아
还有很多话没有说
모두가 나와 같은 맘이겠죠
大家的心意都和我一样吧
기대해 즐겨 듣던 그 멜로디
期待那心仪的悠扬旋律
멜로디 멜로디
旋律 旋律
라디오에 흘러나올
收音机里流淌出的
그 목소리 Oh
那个声音
내가 할 수 있는 건
我能做到的
노래 가사뿐이죠
只有这歌词
힘들어도
即使难过
괜찮아 괜찮아 괜찮아
也没关系 没关系 没关系
잘 될 거예요
会好起来的
I believe in you
我相信你