Mandira Nabula
Wir werden gejagt / 我们被追逐
Nichts geht mehr / 再无能为力
Und was Ihr sagt macht keinen Sinn! / 你所说的也毫无意义!
Der Boden und was darunter ist -
Das zieht mich an / 我被引向大地和大地更深处
Ich hre Deinen Namen / 我听到你的名字
Kann Deinen Herzschlag nicht spüren / 感觉不到你的心跳
Ich will weitergehen / 我将继续走下去
Halte mich nicht mehr fest! / 不要抓紧我!
Lass mich los! / 让我走!
Lass mich los! / 让我走!
Gestern warst Du noch bei ihnen / 昨天你还和他们在一起
Heute schreist Du schon mit Jenen / 今天你就对他们尖叫
Ausgesaugt – ich dreh’ mich um / 被抽空 - 我转过身去
Ich frage mich ob Du Dich siehst / 我问自己 - 是否你能看到你自己
Denn diese Welt dreht sich nicht um Dich / 因为这世界并非围绕着你旋转
Sieh mich an – ich bin der Feind in Dir / 看着我 - 我是你内心深处的敌人
Fass’ Dich an – dann pack’ ich Dich! / 抓住你 - 摄取你!
Halt mich fest! / 紧紧地握住我!
Halt mich fest! / 紧紧地握住我!
Alles – alles! - / 所有 - 所有的一切 -
Alles – alles! - / 所有 - 所有的一切 -
Alles – alles!(Alles htte ich für Dich gegeben! ) -
所有 - 所有的一切 - 我都将为你而付出!
Alles – alles!(Alles htte ich für Dich gegeben! ) -
所有 - 所有的一切 - 我都将为你而付出!
Mandira – Mandira –Mandira Nabula –
Mandira – Mandira –Mandira Nabula –
Mandira Nabula – Diese Nacht vergeht / Mandira Nabula - 这夜逝去
Ich lebe – ich liebe / 我活着 - 我爱着
Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich seh’/ 我呼吸 - 在每次望见你的时候
Mandira Nabula – Diese Nacht vergeht / Mandira Nabula - 这夜逝去
Ich lebe – ich liebe / 我活着 - 我爱着
Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich seh’/ 我呼吸 - 在每次望见你的时候
Und die Schatten fallen / 黑暗降临
Und die Erde bebt / 大地震动
Das Herz zerbricht / 心脏破碎
Abgerissen – ausgezogen und verbrannt / 被撕扯 - 被掏出 - 被焚烧
Das Herz zerbricht / 这心已破碎
Unsere Sprache ist nicht die gleiche / 我们没有相通的语言
Auch wenn Du immer noch denkst - Und fühlst / 即使你仍在思索 - 仍在感受
Ich lebe – ich liebe / 我活着 - 我爱着
Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich seh’/ 我呼吸 - 在每次望见你的时候
Mandira Nabula – Diese Nacht vergeht / Mandira Nabula - 这夜逝去
Mandira Nabula – Diese Nacht vergeht / Mandira Nabula - 这夜逝去
Comes From 《Sehnsucht》 - 8th May 2009
Lacrimosa....Forever....