Out Of control - 浜崎あゆみ
词:ayumi hamasaki
曲:Tetsuya Yukumi
ひとりきり泣いていた
独自一人默默啜泣
行く宛もないまま
所向归宿依然无果
わからずに泣いていた
甚至不知为何悲伤
何が悲しいのかも
潸然泪下眼眸朦胧
あの頃は泣けていたね
那时候曾放声恸哭
涙流せていたね
流下那么多的泪水
この頃じゃ泣けないよ
时至今日泪已干涸
泣き方を忘れたよ
连怎么哭都已忘却
笑っても笑っても心
再怎么违心的去笑
満たされない
我却感觉心依然
気がしてしまってるよ
得不到一丝满足
笑えば笑う程に胸が
为何愈是开怀大笑
締めつけられていくのは
胸口却
何故なんだろう
痛彻心扉般的扯痛
涙も出ないくらいに
已经流不出一滴泪
無情に孤独が僕を
在这个被孤独
支配する夜は君にしか
无情支配的夜晚我
会いたくないんだよ
想见的人只有你
君だけにしか
只有你
君じゃなきゃだめなんだよ
我非你不可
なんでかって
要说为什么
そんなの理由なんてないよ
那种事情根本不需要理由
陽はのぼり暮れていく
日出日落夜幕降临
ひたすら繰り返し
循环反复无止无休
その中に幾つの
在这样的时光里
物語交差する
无数的故事相互交错
この広い地球の彼方で
在这颗浩瀚地球的彼方
ひとつの命が失われるころ
当某个生命逝去之际
誰かの命は始まって
又会有新的生命诞生
誰かは全てを
究竟是谁人让这一切
終わらせているんだろう
画上了终止符
生きて行くってなんだろう
人生的意义究竟是什么
頑張ってってなんだろう
他人的鼓励又是什么呢
わかんなくなってもう
渐渐变得不明了
君にしか会いたくないんだよ
现在我只想见你
君だけにしか
只想见到你
君じゃなきゃだめなんだよ
我非你不可
今夜だけでいいから
只有今晚也没关系
僕の人で居てよ
假扮我的爱人陪着我
涙も出ないくらいに
已经流不出一滴泪
無情に孤独が僕を
在这个被孤独
支配する夜は君にしか
无情支配的夜晚我
会いたくないんだよ
想见的人只有你
君だけにしか
只有你
君じゃなきゃだめなんだよ
我非你不可
なんでかってそんなの
要说为什么那种事情
理由なんてないよ
根本不需要理由
生きて行くってなんだろう
人生的意义究竟是什么
頑張ってってなんだろう
他人的鼓励又是什么呢
わかんなくなってもう君にしか
渐渐变得不明了
会いたくないんだよ
想见的人只有你
君だけにしか
只有你
君じゃなきゃだめなんだよ
我非你不可
今夜だけでいいから
只有今晚也没关系
僕の人で居てよ
假扮我的爱人陪着我
嘘でいいから頷いてよ
骗我也好求你答应我