A Song For ×× - 浜崎あゆみ
作词: 浜崎あゆみ
作曲: Yasuhiko Hoshino
どうして泣いているの
为什麼哭泣
どうして迷ってるの
为什麼迷惑
どうして立ち止まるの
为什麼裹足不前
ねえ教えて
请告诉我
いつから大人になる
何时才会长大
いつまで子供でいいの
可不可以永远做个小孩
どこから走ってきて
我从哪里跑来
ねえどこまで走るの
又要奔向何方
居场所がなかった 见つからなかった
没有栖身之处 我找不到
未来には期待出来るのか分からずに
不知道未来是否值得期许
いつも强い子だねって言われ続けてた
大家总说我坚强
泣かないで伟いねって褒められたりしていたよ
总是夸奖我懂事要我不哭
そんな言叶ひとつも望んでなかった
一点都不希望是这样
だから解らないフリをしていた
所以总装作听不懂
どうして笑ってるの
为什麼笑
どうしてそばにいるの
为什麼在我身边
どうして离れてくの
为什麼离开我
ねえ教えて
请告诉我
いつから强くなった
什麼时候开始变得坚强了
いつから弱さ感じた
什麼时候开始感到脆弱
いつまで待っていれば
要等到什麼时候
解り合える日が来る
才能等到相知的一天
もう阳が升るね そろそろ行かなきゃ
太阳快上山了 差不多该走了
いつまでも同じ所には いられない
我不能一直待在同一个地方
人を信じる事って いつか裏切られ
信赖与背叛互为表里
はねつけられる事と同じと思っていたよ
一直相信这跟被拒绝是一样的
あの顷そんな力どこにもなかった
当时也没那个气力
きっと 色んなこと知り过ぎてた
一定是知道的太多的关系
いつも强い子だねって言われ続けてた
大家总说我坚强
泣かないで伟いねって褒められたりしていたよ
总是夸奖我懂事要我不哭
そんな风に周りが言えば言う程に
周遭的人越这样说
笑うことさえ苦痛になってた
使我连笑都是那麼地苦痛
一人きりで生まれて 一人きりで生きて行く
孤单的来到这世界 又孤单一人的活下去
きっとそんな毎日が当り前と思ってた
一直以为这是理所当然的