Days - 浜崎あゆみ
何気なく交わしてる
不经意交谈的
言葉ひとつひとつが
每一句话
僕にとってはとても
对我而言都是
大事な宝物
珍贵的宝物
だけど自分でも何だか
但是我自己也觉得
恥ずかしい位だから
这样很令人难为情
君が知ったらきっと
若是被你知道了
笑われちゃうんだろう
恐怕会被你笑吧
逢いたくて逢いたくて
好想见你好想见你
せめて声が聞きたくて
至少想听听你的声音
用もなく電話したり
于是没事也打电话给你
君がいるそれだけで
只因为有你
心がとても温かくなる
便让我的心温暖了起来
僕の願いはたったひとつだけ
我只有一个心愿
そうこんな風にいつまでも
请问我可以像这样
君を好きなままでいていいですか?
一直继续喜欢着你吗
大切な人がいる事は
你心已有所属
もうすっと前から
从很早以前
知っているよ
我就知道
だって笑顏が語ってる
因为你的笑容
切なくて切なくて
就说明了一切
胸がぎゅっとなる夜も
心痛难耐的夜晚
確かにねあるけれど
的确也会有
君を想うそれだけで
只因为想着你
心は生きる意味をもつから
内心就拥有了生存的意义
何かを求めてるわけじゃなくて
不需要去追求些什么
ただこんな風にいつまでも
我可以一直像这样
君を好きな僕でいていいですか?
单纯地继续喜欢着你吗
逢いたくて逢いたくて
好想见你好想见你
せめて声が聞きたくて
至少想听听你的声音
用もなく電話したり
于是没事也打电话给你
君がいるそれだけで
只因为有你
心がとても温かくなる
便让我的心温暖了起来
僕の願いはたったひとつだけ
我只有一个心愿
君を好きなままでいさせて
请让我就这样继续喜欢着你
君を想うそれだけで
只因为想着你
心は生きる意味をもつから
内心就拥有了生存的意义
何かを求めてるわけじゃなくて
不需要去追求些什么
ただこんな風にいつまでも
我可以一直像这样
君を好きな僕でいていいですか?
单纯地继续喜欢着你吗