Game - 浜崎あゆみ
作詞: ayumi hamasaki 作曲: BOUNCE BACK
ほら少しずつあなたの残した
看呐 你留下的温暖
温もりが溶けだして
正在一点点的溶化
全部消えたらこんな体は
等它全部消失了 这个身体
何の意味をもつかな
到底还有什么意义呢
衝動が重なり合って
一阵接一阵的冲动
出口のない迷路にはまる
陷入在没有出口的迷宫里
ふいに襲う現実達が
突然之间袭来的现实
抜け出せる道を探す
在寻觅着可以逃离的路径
なのに何故不思議なくらい
但是令人不可思议的是
この場所を離れられない
竟然无法离开这里
明日の今頃にはうまく笑える
到了明天这时候 可以笑得很自然
そうまるで何事もなかったかのように
是的 就彷佛什么都没有发生过
いつだってそうやって歩いて来たのに
明明过去我一直都是 这样一路走来的
このゲーム思うように操作できない
但这场游戏 我却无法恣意的操控
もし何か口にすれば
似乎一旦把话说出口
その瞬間すべてはただ
在那一瞬间里
砂のように指の隙間すり
一切都会化作尘土
抜けてしまいそうで
从指缝之间溜走
時間だけ呆れるくらい
于是只能哑然等待时间
平然と過ぎるのを待つ
若无其事的在等待中度过
明日の今頃には忘れてるような
只为到明天这时候 可以忘记一切
その場しのぎの言葉なんていらない
不需要在那个地方忍耐之类的话
いつもより少し長引かせすぎたの
比平时耗时都要长久一些呢
大丈夫ゲームならまた探せばいい
没关系 游戏只要再找就会有的
明日の今頃にはうまく笑える
到了明天这时候 可以笑得很自然
そうまるで何事もなかったかのように
是的 就彷佛什么都没有发生过
いつだってそうやって歩いて来たのに
明明过去我一直都是 这样一路走来的
このゲーム思うように操作できない
但这场游戏 我却无法恣意的操控
明日の今頃には忘れてるような
只为到明天这时候 可以忘记一切
その場しのぎの言葉なんていらない
不需要在那个地方忍耐之类的话
いつもより少し長引かせすぎたの
比平时耗时都要长久一些呢
大丈夫ゲームならまた探せばいい
没关系 游戏只要再找就会有的
言ってきっと痛みだなんて幻想だって
请告诉我这些痛苦都只是幻想
言ってこんな私だなんてらしくないよって
请告诉我这样的我一点都不像我
言ってじゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから
请告诉我 否则我会再度去追寻温暖