こそあど言ノ葉 - 鹿乃
词:ゆうゆ
曲:ゆうゆ
编曲:ゆうゆ
あっちむいてホイ
猜拳游戏
いつも負けてばっかり
总是输来输去的
指さされたほう
被手指指着
フラフラ追っかけ
哎 摇摇晃晃的追赶者
どうせ誰も
反正也没有谁
気にしてなんかいない
注意什么的
みんなは上手くやれるの
大家都擅长的做到了
何でかなかなかな
究竟是为什么呢
知りたいよ
好想知道啊
別にこのままだって
就这样下去并不会
困りやしないけど
多么感觉为难
ただ私にしか見えない
只是 眼中只有我
大きな不安とかイラ立ちとか
惶恐不安与焦虑什么的
胸押さえつけて苦しくて
将内心堵塞痛苦着
ああ
啊啊
これは人に
这是绝不能
見せちゃいけないモノで
给别人看到的东西
それを笑顔の裏
在那笑容的背后
片付けちゃってたんだ
早已收拾干净
あれを今更
事到如今
焦って拾ってみても
就算试着焦急着捡起来
どれも傷み
任何伤口都
ボロボロになって解れていた
伤痕累累地绽开了
誰か気付いてよと
有谁能将那
泣き出しそうな言ノ葉を
热泪盈眶的言语注意到
大丈夫だよって笑った
笑着说没关系
裏切者だーれだ
背叛者是谁啊?
いっそのこと
这次干脆
捨ててみようかな一度
试着丢弃吧
ちり積もれば
将“尘埃”堆积的话
山そろそろ大きい
可以渐渐变成巨大的山
どうせ誰も気にしてないならねえ
反正也没有人会注意到 呐
ズルでもしちゃえなんてね
尽管有些狡猾 随便说说的
「同じだよ
「同样的哟,
あの子だって頑張ってる」
因为那孩子也很努力」
別にそんなこと
并不是多么
言ってほしいわけじゃないよ
想听那样的话哟
ただ私にしか出来ない
只是 仅仅对我说
小さな一つのものでいいから
尽管是一件琐碎的小事也好
誇れる何かが
如果有值得
あればいいなってね
夸耀的事情就好了…这样的
これは人がどうとか
不管别人怎么样
どうでもよくて
都无所谓了
それが何かは
事实是什么
もう本当は知ってるんだ
其实早已知晓
あの場所へ向かうなら
如果向往那个地方去
跳んじゃえばいいのに
明明跳过去就行了
どこか誰かの一言
被谁的一句话
刺さって動けないよ
刺中了无法移动
お願い笑わないでと
请不要笑话
溢れ始めた言ノ葉が
我的开始溢出的言语
優しく胸を叩いた
温柔的拍了拍
また別の誰かの
胸膛的又是别的谁
僕らは心で出会うだろう
我们内心交汇
安全地帯を抜けて
摆脱了安全地带
秘密基地で語れるキミと
在秘密基地对你讲述
これからの永い旅
在这以后的长远的道路
億劫になるけど
或许会感到麻烦
その一言だけで
感觉只用那句话
変われる気がするんだ
也会有所改变
あれから長かったねって
就像在那之后的
話せるように
漫长对话一样
どこかじゃなく
不是在其他地方
今ここにたって私はいる
现在我就在这里
誰か気付いてよと
有谁能将那
泣き出しそうな言ノ葉を
热泪盈眶的言语注意到
抱きしめてハッと気付いた
背后的拥抱 啊-的感觉到了
正直者だーれだ
正直者是谁呢?