你能听到我的心吗 - 李夏怡&Epik High
그대 듣고 있나요
那个人应该听着吗
나의 목소리 그댈 향한 이고백
我像跟她告白的这个声音
지금 듣고 있나요
现在听着吗
이런 내 마음 들리나요
我的心声你能听见吗
창가에 떨어지는 빗방울처럼
窗外面下着雨点
내 맘속에 물들어가는 너
你像雨水慢慢的流进我的心里
i need u i need u i i miss u
我需要你我需要你我想你
널 잊으려 말을 아끼다가
为了忘记你 好多话没说
정말 잊었다며 결국 너 얘기
最后忘记了你 也都是你的话题
잊으려 하고 있었다는 것도 잊혀져야
为了要忘记你 忘掉了
잊은거겠지
才算忘记啊
you gotta give me time, I ain't perfect
你还需要给我一些时间 我还不完美
but I'm tryin' to erase you perfectly.
但我想尝试去掉你的完美
돌이키려하면 너무 먼데
回想你 离我很远
돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤
可是一回头看你 你却就在我的后面
I know
我明白
지울수는 없겠지 미완한 나에게
抹掉记忆 不可能
그 추억이 너무 완벽했기에 But I try again
因为那段记忆 那么的完美 但我又尝试一遍
사랑에 빠질 때보다 그 사랑에서 빠져나오는게 훨씬 어렵군
相对于被你着迷更难的是从那段爱情里走出来
you make me live and die again
你让我活下去又死了
I’m not alive without you.
没有了你我不能活
I’m not alive without you.
没有了你我不能活
You know I'd die without you.
你知道没有了你我会死
잊지말아요.
不要忘记
그대 듣고 있나요
那个人应该听着吗
나의 목소리 그댈 향한 이고백
我像跟她告白的这个声音
지금 듣고 있나요
现在听着吗
이런 내 마음 들리나요
我的心声你能听见吗
창가에 떨어지는 빗방울처럼
窗外面下着雨点
내 맘속에 물들어가는 너
你像雨水慢慢的流进我的心里
i need u i need u i i miss u
我需要你我需要你我想你
한 여름밤의 장마처럼 쏟아져 내리고
大夏天 像玫瑰花一样 飘落
다시 오려나봐. 기억의 소나기.
要从新回来吗像暴雨一样的 记忆
너에겐 우산이 필요할 것 같은데..
你应该很需要一把雨伞
걱정이되네. 많이.
担心你 非常
창 밖으로 보여.
看着窗外面
어딘가로 바삐 달리는 차들의 경망스런 불빛.
不知道要开往哪里的车的灯光
내 목적지는 묻지 않아도 알겠지만..
我的终点 不用问 也知道是哪里
언제나 두 손에 잡히던 네 모든 것들이
什么样的时候 我的双手可以握住一切
다 투명하게 번지고 눈물에 눈이 흐려.
可是现在全部看的透明 因为眼泪把眼镜弄的看不清
돌아보면 제자리. 늘 맘이 무거워서
回头一看 还是在原地 心里 一直很沉重
내 이별은 발걸음이 느려.
我的离别 步伐一直很慢
모든 걸 되 돌릴 수 없다면
要是全部 挽回不了的话
받아들이는것도 방법이겠지만
接受也是一种方法
난 여기 서 있어.
我站在这里
난 여전히 서 있어.
我依然站在这里
그대 듣고 있나요
那个人应该听着吗
나의 목소리 그댈 향한 이고백
我像跟她告白的这个声音
지금 듣고 있나요
现在听着吗
이런 내 마음 들리나요
我的心声你能听见吗
창가에 떨어지는 빗방울처럼
窗外面下着雨点
내 맘속에 물들어가는 너
你像雨水慢慢的流进我的心里
i need u i need u i i miss u
我需要你我需要你我想你
Don’t forget me ever. Never ever
永远不要忘记我 永远永远
Don’t forget me ever. Never ever
永远不要忘记我 永远永远
Never ever girl
不要忘记我女孩
Don’t forget me ever. Never ever
永远不要忘记我 永远永远
Don’t forget me ever. Never ever
永远不要忘记我 永远永远
나를.
我