終わりのない歌 - LiSA
ある日小さな村に旅する
某天 一个小村子的旅行
吟遊詩人が訪れた
云游诗人到访
まだ若い少女で
还年轻的少女
旅も慣れてなかったけど
虽然还没习惯旅行
歌には自信がある
但是唱歌却很有自信
少女は村の中央にある
少女站在村子的中央
広場に座りリュートを弾き唄い始めた
坐在广场上 开始弹奏琵琶
でも誰ひとり出てこなかった
但是没有一个人出来
聞こえていないのか
是没有听到吗
悩んだ末に出てこないなら
苦恼着还不出来的话
無理矢理でも聞こえるようにと
为了强行让别人听到
雷鳴のように叫び唱った
以雷鸣般的声音嘶吼唱着
それがみんなの心を震わせた
震撼了大家的心灵
出てきた村人たちは
出来了的村民们
みんな不気味な形をしてた
都是令人毛骨悚然的样子
少し恐かったけどやがて打ち解けてた
虽然有点害怕 不久大家都融洽相处了
歌を唄うたびに
每次唱歌
「こんなわたしたちを見ても
看到这样的我们
逃げないとは大したもんだ」
也不会逃避真的很了不起
そう言う杖つくお爺さんが村長だった
这样说着拄着拐杖的爷爷是村长
事情を聞いてみた
试着说了个故事
昔愚かな青年が居て
以前 有个愚蠢的青年
国王の娘と恋をした
与国王的女儿相恋了
ふたりで駆け落ちを企てたけど
两人企图私奔
その途中で捕まってしまった
但是在中途被抓了
国王は冷たく言い放った
国王冰冷的说着
「こいつとその子孫にまで及ぶ
这个人以及他的子子孙孙
異形の呪いをかけて野に捨てろと」
带着异形的诅咒扔到野外去吧
ある日みんなが言ってくれた
那天大家都说
「あなたの歌には不思議な力がある
你的歌曲有种神奇的力量
曲がってた骨もこんな真っ直ぐに
弯曲的骨头也能治好
もうすぐ治りそうだ」
变得这样的笔直
毎日こうしてこの村で
这样 每天在这个村子里
歌を聴かせてあげれれば
能听到歌曲的话
呪いも解ける日が来る、
就是解除诅咒的那天
そう思い始めてた
开始这样想着
なんの迷いもなく
一点也不怀疑
だけどその噂が広まり
但是那个传言扩散了
騎士が馬に乗りやってきて
最后骑士乘马归来
少女を連れ去って
带走少女
城の深い牢獄に閉じこめた
被关在了城中森严的大牢里
国王が現れ「その力は私のために使え」と言う
国王出现了说 你的力量若为我所用
そんなのお断りだ!
骑士拒绝了
「ならそこで一生過ごすといい」と
那就在那里度过你的一生好了
告げ立ち去った
国王说完就离开了
泣いてなんかいられない
不需要哭泣
ここからでも歌を唄おう
从现在开始唱歌吧
あの時も届いた
那个时候也传达到了
さあ始めよう《終わりのない歌》を
那么 开始 不会停止的歌曲 吧
長い長い時が過ぎた
过了很长很长的时间
村にもまた春が訪れ
村子也又是一个春天
子供たちは輪になり伝承の歌を謡う
孩子们转着圈唱着传下来的歌谣
旅人が残した
游客留下来了
少女はまだ旅をしてた
少女仍然在旅行
もちろん大好きな歌を唄い
当然 唱着最喜欢的歌曲
神様 叶うのなら
神灵啊 可以实现的话
あの村でもう一度みんなに会いたい
想再一次见到那个村子里的大家
もうこの世にあたしはいないけれど
即使我不再存在于这个世上