ヒトリワラッテ - LiSA
私は独り、笑ってた
我独自一人微笑
言叶にならぬ梦の果て
无法诉说的梦想的尽头
未来も期待もないよな目で
没有未来 没有期待
何を见ていただろうか?
始终凝望的到底是什么呢?
私は独りで泣いてた
我独自一人哭泣
嘘だらけの光を背に
离开尽是谎言的光芒
时间に追われ、追われて
被时间追赶着,追赶着
今、确かに问いを挂けるの
现在,确实开始发问
私は独りで泣いてた
我独自一人哭泣
遣る瀬ない思いを抱えながら
怀抱着无法消散的思绪
自分の场所を探して
寻找着自己的归处
また、こうやって缲り返すよ
再次,像这样反复循环
とりあえず手を伸ばす
暂时向前伸出手
そして、また里切られていく
而后,再次经历背叛
「もう、やだの声をただ、
只是喊出拒绝的声音
叫べれば何か変わったかな?」
又有什么会改变呢?
间违いを全て认めたなら
如果承认所有的错误
夜が远くなって
夜晚却渐行渐远
远くなっては、离れていく
渐行渐远 直至离开
君は何処に私を见ていた?
你在哪里看着我?
答えは见えない。
答案看不到
「言えない、言えないの。」
说不出,说不出啊
私は独り、笑ってた
我独自一人微笑
言叶をこぼし、今日もまた
吐露话语 今天也再次
深く潜り込んだんだ、と
将真正的自己藏在内心深处
寂しげに、今日も君は言う
今天你也寂寞地诉说
私は独り、笑ってた
我独自一人微笑
嘘だらけの光を手に
紧握尽是谎言的光芒
未来で终われ、终われと
要在未来结束,结束
ただ、そうやって振り返るの
却也只是像那样回顾罢了
取り上げた梦を壊し
破坏掉诞生的梦想
そして、また组み上げていく
而后,又再次构造
「そう、私はいつでも。
没错我总是这样
吐き出せればな、と愿っている。」
始终祈求着能将一切说出口
ソシテキョウモヒトリ。
而后,今天也依旧一个人
最低の感情 撤き散らしてさ
将劣等的感情驱散
待ってくれないかって くれないかって
你会否等待我 会吗
泣き濡れていたんだ
想要哭成泪人
はみ出した思いは君へと向く!
满溢而出的心意流向你的身边
夜は远くなって 远くなっては白に染まっていくんだ
夜晚渐行渐远 渐行渐远 最终染白天边
君は何処で私を拐った?
你在哪里将我夺走?
答えが见えた。
答案看到了
见えた、见えた気が、したよ。
感觉已经看到了