Skellig - Loreena Mckennitt
O light the candle John
点燃蜡烛吧,约翰
The daylight has almost gone
白日将尽
The birds have sung their last
鸟儿已唱响暮歌
The bells call all to mass
弥撒的钟声已敲响
Sit here by my side
坐在我身旁
For the night is very long
因为黑夜很长
There's something I must tell
我必须告诉你一些事情
Before I pass along
很久很久以前
I joined the brotherhood
我加入了兄弟会
My books were all to me
书本都交给了我
I scribed the words of God
我写下神的话语
And much of history
以及许多历史
Many a year was I
许多许多年
Perched out upon the sea
我栖息在海上
The waves would wash my tears
海浪冲刷我的泪水
The wind my memory
风吹走我的记忆
I'd hear the ocean breathe
我听见大海的呼吸
Exhale upon the shore
呼出在海岸上
I knew the tempest's blood
我熟悉暴风雨的血
Its wrath I would endure
我会忍受他的愤怒
And so the years went by
如此年复一年
Within my rocky cell
在我麻木的细胞里
With only a mouse or bird
伴着老鼠或者鸟儿
My friend I loved them well
我的朋友们,我真的很爱他们
And so it came to pass
他来了
I'd come here to Romani
来了一位吉普赛人
And many a year it took
许多年过去
Till I arrived here with thee
直到我和你来到这里
On dusty roads I walked
我走在满是尘埃的道路上
And over mountains high
越过高山
Through rivers running deep
穿过急流
Beneath the endless sky
在无尽的天空下
Beneath these jasmine flowers
在茉莉花丛中
Amidst these cypress trees
在柏树的怀抱里
I give you now my books
如今我给你我的书
And all their mysteries
以及所有的秘密
Now take the hourglass
请拿起沙漏
And turn it on its head
将它打开
For when the sands are still
当沙子还在流动
'Tis then you'll find me dead
你会发现我已逝去
O light the candle John
哦,点燃蜡烛吧
The daylight is almost gone
白夜将尽
The birds have sung their last
鸟儿唱着暮歌
The bells call all to mass
弥撒的钟声已响起