爱情的空头支票 - 李孝利
어느 날 갑자기 내게로 날아온
某一天突然向我飞来的
규격봉투 고지서 속에는
标准信封的通知书里面
그대가 내게 준 사랑의 수표가
是你给我的爱情支票
부도가 났다고 말하네
无力兑付的你说
하얀 와이셔츠에 새까만 양복을 입은
穿白色的衬衫 黑色的礼服
사내들이 나를 찾아와
男人们都来找我了
그대가 내게 준 사랑의 수표에
是你给我的爱情支票
새빨간 딱지를 붙이네
贴着红色的邮票
사랑의 부도수표를 남발 하였네
爱情的搁浅票滥发了
내 마음까지 도려내가네
刨到我的内心深处
사랑의 부도수표를 남발 하였네
爱情的搁浅票滥发了
내 영혼까지 압류해가네
扣押我的灵魂
그대는 나에게 웃으며 다가와
你笑着向我走来
쓸쓸한 내 어깨를 감싸고
抱着我凉飕飕的手臂
사랑의 백지수표를 한 다발 건네며
交给我一沓爱情的空白支票
내 마음을 담보로 잡았네
我用我的心作为担保和抵押
그대는 나에게 웃으며 다가와
你笑着向我走来
달콤한 미랠 약속했는데
约定甜蜜的未来
하지만 술이 덜 깬 첫차를 타고
但是酒醒了些乘坐首班车的时候
그대는 사라져버렸네
你消失不见了
사랑의 부도수표를 남발 하였네
爱情的搁浅票滥发了
내 마음까지 도려내가네
刨到我的内心深处
사랑의 부도수표를 남발 하였네
爱情的搁浅票滥发了
내 영혼까지 압류해가네
扣押我的灵魂
어느 날 갑자기 내게로 날아온
某一天突然向我飞来的
규격봉투 고지서 속에는
标准信封的通知书里面
그대가 내게 준 사랑의 수표가
是你给我的爱情支票
부도가 났다고 말하네
无力兑付的 你说
부도가 났다고 말하네
无力兑付的 你说
부도가 났다고 말하네
无力兑付的 你说
부도가 났다고 말하네
无力兑付的 你说