我身边的丈夫-KK&Soya
yeah so many struggles out there
是的,有很多的挣扎
this song is about it
这首歌是关于它
이해가 안되
难以理解
대체 왜 하나만 알고 둘은 잘 몰라
到底为什么 只知其一不知其二啊
둘만 알면 다 아는 걸로 알아
我以为只要两人理解 一切都明白
남자는 만약 이란
男人的字典里
단어는 사전에 없단 말야
没有万一这个词啊
일어나지 않은 일을 왜 고민해
不会发生的事 为什么要烦心啊
모든 대답으로
所有的回答
YES만을 원해
你都希望是YES吗
Yes do it like that
是的 做喜欢的事
듣고 싶어하는 말만 앵무새처럼
如果你希望我像鹦鹉一样
반복하길 원한다면
只重复你想听的话
해줄 수 있어 Lady
我可以做到 女生
인터넷이 가르쳐 준 연애비법
网上教的恋爱秘诀
드라마 속 슬픈
你想当电视剧里的
여주인공 하고싶어
悲伤女主角吗
남자는 다 똑같다는 말
那句男人都是一样的
Ha 여잔 뭐 다른 것 같아 뭐래
哈 女人又有什么不同吗 -说什么啊
잘못한 게 대체 뭔지 몰라
我到底哪里做错了 -不懂吗
확실하게 말해줘야
你要说清楚
알지 진짜 몰라
我才懂啊 -真的不懂吗
I don't get it
我没得到它
이해가 안돼 설명서가
难以理解 我需要
필요해 확실히
说明书 确实需要
하나만 알고 둘은 몰라
只知其一不知其二
답답한 내 맘 왜 몰라
为什么不懂我郁闷的心
다 알만한 문제
多么显而易懂的问题
정답을 몰라 왜 몰라
都不懂正确答案吗 为什么不懂
꼭 너는 너만은 내 편해줘
只想要你 只要你站在我这边
결혼도 안했는데 왜 남 편이야
都还没结婚呢 怎么就胳膊往外拐
비슷한 이유에 비슷한 상황
相似的理由 相似的情形
비슷한 표정 또 비슷한 말투
相似的表情 还有相似的语气
늘 같은 쳇바퀴만 돌아
总是周而复始 循环往复
고만고만한 걸로
因为差不多的小事而争吵
다투는 건 그만 했으면 해
希望我们能不再这样
내가 다 잘못했어
都是我的错
뭐가 미안하냐고 모르겠어
你问我错在哪?不知道
어려운 문제야 수학시간 같애
这问题真的好难 就像数学课
확실한 정답을 찾아 헤매
徘徊着寻找准确的正确答案
정답 없는 수수께끼야
这是没有正确答案的谜题
what should I do
我应该做什么
제발 답을 달라고
拜托告诉我答案
아무리 물어봐도 몰라
不管怎么问 都搞不懂
plz let me know
请让我知道
항상 이런 식이야
你总是这样
매번 같은 식이라고 말하겠지 넌
你每次都用同一种方式说话
정말 내게 왜이래
到底为什么这样对我
돌고 도는 말 전부 시간 낭비야
拐弯抹角的话 都是浪费时间
하나만 알고 둘은 몰라
只知其一不知其二
답답한 내 맘 왜 몰라
为什么不懂我郁闷的心
다 알만한 문제
多么显而易懂的问题
정답을 몰라 왜 몰라
都不懂正确答案吗 为什么不懂
꼭 너는 너만은 내 편해줘
只想要你 只要你站在我这边
결혼도 안했는데 왜 남 편이야
都还没结婚呢 怎么就胳膊往外拐
잘 들어봐 나도 뻔한 남자야
听好了 我也是直白的男人啊
결국엔 다 전부
最终全部都是
맘에 없는 말 뿐이야
无心的话而已啊
거짓말 마 손 치워
别说谎 拿开你的手
plz girl 마음만은
拜托了 女孩 我的心
안그래 오타 같은 거야
真的不是这样的 是我打错字了啊
네 편을 들게 오빠 마음도 같은거야
我会站在你这边 哥哥我心口如一啊
내 편만을 들어줘
只许站在我这边
니가 잡혀가도 니 편 되어 줄게
即使你被拐跑了也会站在你这边
무조건 상냥하게 늘 웃어줘
要无条件地一直温柔对我笑
니가 원한다면 내가 변할게
只要你喜欢 我就会改变
처음 알던 그때 그 마음처럼
就像初识那时的那番心意
백번 천번 만번 날 아껴줘
一百次一千次一万次地珍惜我
하나만 알고 둘은 몰라
只知其一不知其二
답답한 내 맘 왜 몰라
为什么不懂我郁闷的心
다 알만한 문제
多么显而易懂的问题
정답을 몰라 왜 몰라
都不懂正确答案吗 为什么不懂
꼭 너는 너만은 내 편해줘
只想要你 只要你站在我这边
결혼도 안했는데 왜 남 편이야
都还没结婚呢 怎么就胳膊往外拐