ハレノヒ幻想曲 - 堀江由衣
まだ見えない心探し出して
找出还看不清的心意
キラキラ揺れる陽炎みたい
就像太阳闪耀摇摆的光
胸がチクッとほんのちょっと
心里真的有点
空が晴れたら 退屈なんてしないで
天气晴朗的话 就不要躲了
ねえこっち向いて
看向这里
気づいているの?それとも無邪気?
感觉到了吗
そんな近くで言わないで
还是无辜 别靠的这么近说
指が触れたら 色づきそうな予感 まだ早いの
指尖轻触的话 感觉会染上颜色 还早的
いつからかなんとなく そっけないフリしても
不管从何时开始 即使装作不在意
わかっちゃうのかな それなら待ってる ずっと
也会明白的吧 那样的话我就一直等待
まだ見えない心探し出して
找出还看不清的心意
目印は一つ君の背中
你的后背是我的目标
ねえ こんな気持ち知っているなら
呐 要是知道这种心情
教えてみて
试着教教我
本当言うと今から逢いに行って
要是真的现在就去和你相见
その背中抱きついてみたくって
想抱着你的后背
そんな幻想は ちょっと遠くに
那样的幻想 还有点远
夢見ていたままで目醒めるの
就算醒来还是在幻想
フワリとそよぐ風の日みたい 目を閉じれば頬にそっと
像微风吹拂的一天 闭上眼睛的话 轻风触摸脸颊
思い出したら 会いたくなる気持ちねえキ ャッチして
回想起来的话 捕捉想见你的心情
冗談だって本気にしちゃう そんな真顔で言わないで
开玩笑的话我认真对待 不要用那么认真的表情说
明日が晴れたら 動き出しそうな気持ち stopしたいの
明天要是晴天 想停止快按耐不住的心情
占いも心配も いらないようなフリしてる
占卜也好担心也好 一直不必要的假装着
だけど本当は 助けて欲しいくらい 実は
其实真的 想要你的帮助 实际上
今も揺れる心見つけ出して
现在摇摆不定的心情也被发现
頼りはね一つ君のその手
拜托了 给我你的手
ねえそんな気持ち知っているなら
呐 要是你明白我的心情
連れて行って
带我一起
夢の中で目に映るよりも
比起浮现在梦中的
君のこともっと知りたくなって
想多知道一些关于你的事
そんなリアルを ちょっと近くに
稍微靠近那样的真实
感じてしまったら戸惑うの
感觉到了 却又迷茫
初めての気持ち 胸いっぱいに
初次的心动 充满心田
(秘めた想い何て呼んだらいいの)
隐藏的想法该怎么表达才好
伝えられない想い心に
传达不出的想法在心中
(気がついたら今溢れそうで)
发现之后 如今快要溢出来了
まだ見えない心探し出して
找出还看不清的心意
四六時中君のことばかり
二十四小时都是想你
ねえ恋をしたら誰でもそう?
呐 如果是恋爱谁都会这样吗
教えてみて
试着教教我
本当言うと今から逢いに行って
要是真的现在就去和你相见
その背中抱きついてみたくって
想抱着你的后背
そんな幻想は ちょっと遠くに
那样的幻想 还有点远
夢見ていたままで目醒めるの
就算醒来还是在幻想
君に揺れる心 目醒めるの
就算醒来还是为你摇曳不安