琥珀色キャンディ-奧野香耶
私の輝きを追い続けて
你一直追逐着带着光芒的我
No!
不
目立たなくっちゃ
不被瞩目的话
意味ないし
就失去了存在的意义
埋もれるなんて
被埋没什么的
ごめんだし
绝对不要
Yes!
对
何でも出来て失敗知らずの
想要变成无所不能不畏惧失败的
完璧な私になる
完美的自己
そう 充実した日々過ごして
就像那样 充实无悔的过完每一天
不満なんてない
不要抱怨不满
全 く な い ん だ け ど
即使不如人意
ほっておけないから
也不能自我放弃
付き合ってるだけで
谈恋爱什么的
私はね 暇じゃないの!
我没有时间和精力去理会
琥珀色キャンディが
琥珀色的糖果
胸に溶け込んで
在我心里融化开来
「楽しい」なんて言葉
好像在说
言いそうになった
好开心啊
でも私は私で
我能自己
輝きを見つける
发现自我的光芒
きっとそうなの
坚信一定可以
No!
不
中途半端でかっこ悪い
半途而废最可耻了
そんな結果はごめんだし
不能接受那样的结局
Yes!
对
何でもうまくいくはずなのに
一切进展的如此顺利
簡単に諦めるの?
岂能轻言放弃呢
ああ 青春らしく
啊 如此青春洋溢的
季節またいで
季节到来了
悔しくなんかない
不要追悔莫及
全 く な い ん だ け ど
即使生活不尽人意
もう頼りないから
已经无枝可依无人依靠了
そばにいてあげるの
就这样留在我的身边
意味なんて聞かなくていい!
不要再去纠结那些生存的意义
琥珀色キャンディは
琥珀色的糖果
甘くころがって
在我胸中回甜
「嬉しい」なんて言葉
像是在说着
言いそうになった
好开心呀
でも私は私で
我相信自己
輝きがあるはず
一定有属于自己的光芒
きっとそうなの
坚信着
心配だよって
你的担心
頑張ってほしいって
和你的鼓励
ほんとは
真的
ほんとはね あぁ
真的
ほっておけないから
不能不去理会
付き合ってるだけで
就连谈恋爱的时间
私はね 暇じゃないの!
我都没有
琥珀色キャンディが
琥珀色的糖果
胸に溶け込んで
在我心里融化开来
「楽しい」なんて言葉
好像是在说着
言いそうになった
好开心啊
ちょっと認めてあげる
你就承认吧
私の輝きを追い続けて
你一直追逐着带着光芒的我