April - 具惠善
해가 지고 겨울이 오면
日暮西斜 冬季来临时
새는 구름을 만들어
飞鸟幻化成云朵
저녁 노을 사이로 넘어간다
穿过层层晚霞
붉은 꽃을 지우고 간다
谢了红花 不留痕迹
사월이면 봄바람 불고
四月天里 春风拂面
낙엽은 부스러기 되어
落叶化作残屑
아지랑이 피어 오른 여름 밤
薄雾氤氲的夏夜
기다리면 가을이 된다
在等待中入秋
세월은 깊고 고요한 늪은
岁月悠长 池沼静谧
가려진 등불 안에 멈춰서
驻足在灯火掩映下
흐르는 눈물 안에 고여진
凝视着积聚的泪水里
나의 얼굴을 들여다 보네
倒映出的 我的面容
날 위한다 말하지 마요 제발
请不要说是为了我
날 위한 인생은 아니죠
这场人生 不是为了我
날 위한다 말하지 마요 제발
请不要说是为了我
날 위한 인생은 아니죠
这场人生 不是为了我