孤独的航海(studio ver.) - 金东律
함께 배를 띄웠던
一起坐上船
친구들은 사라져 가고
朋友们消失了
고향을 떠나 온 세월도
离开故乡的岁月
메아리 없는
没有回音的大海
바다 뒷 편에 묻어둔 채
埋藏在背后
불타는 태양과
耀眼的太阳
거센 바람이 버거워도
和猛烈的风交替
그저 묵묵히 나의 길을
之时寂静的我的路
그 언젠가는
何时能够触碰到
닿을 수 있단 믿음으로
我以信任
난 날 부르는 그 어느 곳에도
呼唤你
닻을 내릴 순 없었지
即使在哪里
부질없는 꿈
无法抛下锚
헛된 미련
无稽的梦 无用的迷恋
주인을 잃고
丢失主人 在波涛中
파도에 실려 떠나갔지
离开了
난 또 어제처럼
我又像昨天一般
넘실거리는
柔和的顺风
순풍에 돛을 올리고
升起锚
언제나 같은 자리에서
有一天在同样的地方
날 지켜주던
与那守护你的
저 하늘의 별 벗 삼아서
天空中的星星成为朋友
난 또 홀로 외로이
我又独自
키을 잡고
孤独的抓住钥匙
바다의 노랠 부르며
唱起大海的歌曲
끝없이 멀어지는 수평선
无尽的远离的
그 언젠가는
水平线 总有一天
닿을 수 있단 믿음으로
向着那能触碰到的信任