뜨겁지 않은 사람이 됐어
变成了不再热情的人
웬만하면
一般情况下
고개가 절로 끄덕여졌어
总是会不自觉地点头
예전처럼
不会像以前一样
조그만 일에 화내지 않고
对一点小事就生气
조금씩 무던해졌어
一点点 变得温顺了
혼자 있는 게 편하게 됐어
独处变得舒适
사람들과
和人们
부대끼는 게 피곤해졌어
接触 变得疲惫
이러다 나
这样下去 我
다시는 사랑할 수 없을까
再也无法去爱了吗
걱정되다 체념하다
忧心忡忡 打消念头之后
또 너를 생각해
又一次想起你
내 마음은 언제나 그 자리
我的心一直在那里
내 마음은 아직도 네 곁에
我的心依旧在你身边
가져갔는지 내가 두고 온 건지
是否带走 还是被我留下
그냥 멀어진 건지 어느새
是否就此远离 不知不觉
나 욕심이 덜한 사람이 됐어
我变成了少有贪念的人
약속 없는
习惯了没有约定的
멍한 시간에 익숙해졌어
发呆的时间
이러다 또
这样下去
갑자기 다시 사랑이 오면
如果爱情又次来到
어떡하지
要如何是好
지금은 나 줄 게 없는데
现在的我无可给予
내 마음은 언제나 그 자리
我的心一直在那里
내 마음은 아직도 네 곁에
我的心依旧在你身边
되돌려 받을 생각조차 못해서
甚至从未想过去找回
텅 빈 그대로 이렇게 내 마음은
空无一物 就此我的心
내 마음은 그대로 멈춰서
我的心就那样停滞
너를 부르고 자꾸 다 들춰내고
呼唤着你 总是浮现出你
살아있다 말하고
说着还活着
내 마음은 언제나 그 자리
我的心一直在那里
내 마음은 아직도 네 곁에
我的心依旧在你身边
되돌아오는 길을 잃어버린 채
迷失了折返的道路
다른 시간을 사는 내 마음은
我的心活在另一时间里