Your Stay In Your Sea - 金东律 & Toy[韩]
늦여름 조용한 바다
夏末安静的大海
서늘한 바람이 분다
吹起凉凉的风
철 지난 플래카드
过季的海报
텅 빈 가게 파라솔
空荡荡的店铺 遮阳伞
잘 지냈냐고 인살 건네네
在问我 是否过得好
그 여름 눈부신 바다
那个夏天 耀眼的大海
너라는 추억이 분다
唤醒了关于你的回忆
땀방울 맺힌 콧등
鼻尖上凝结了汗珠
아이 같은 그 미소
那孩子般的微笑
바람에 춤을 추듯 흔들리던 치마
似乎随风起舞 摇曳的裙摆
자꾸 생각이 나
总是让我想起
너의 푸른 바다
你的蔚蓝大海
다 타버릴 거 같았던 우리
似乎焚烧殆尽的我们
까마득히 해맑아서
隐隐约约 如此明朗
숨이 멎을 것 같았던 우리
似乎快要停止呼吸的我们
너를 혼자 남겨둔 채
把你独自留下
서둘러 도망치듯 달려온
匆忙逃离般奔跑的
긴 세월이 일렁이네
漫长岁月飘摇着
할 말이 남아있는데
还有要说的话
저 하얀 모래를 알아
在那银色沙滩上
나란히 걷던 너와 나
并肩行走的你和我
수줍게 앞서 가던
害羞地走在前头的
너의 가녀린 발목
你那纤细的脚踝
붉게 물든 그 하늘 너의 미소
染作赤红的天空 你的微笑
자꾸 생각이 나
总是让我想起
너의 푸른 바다
你的蔚蓝大海
두 눈이 멀 거 같았던 우리
双眼似乎迷蒙的我们
까마득히 슬퍼져서
隐隐约约 因为悲伤
소리 없이 눈물만 흐르네
无声无息地在流泪
너를 혼자 남겨둔 채
把你独自留下
서둘러 떠밀리듯 밀려온
被匆匆推开般 涌上的
긴 세월이 파도치네
漫长岁月波涛起伏
할 말이 난 참 많은데
我真的有很多要说的话
사랑해 다시 또 돌아가
我爱你 又再次返回
널 사랑해
我爱你
너를 혼자 남겨둔 채
把你独自留下
서둘러 도망치듯 달려온
匆忙逃离般奔跑的
이곳에는 내가 없었네
此处 不曾有我的存在
내 모습 보이질 않네
看不到我的身影
바람 부는 너의 바다에 머무네
停留在起风的 你的大海上