光消失的日子(副标题:不行)-简美妍
도대체 왜 그러죠 내 맘은 왜 이러죠
到底为什么会这样 我的心为什么会这样
그대가 싫어졌어요
开始变得讨厌你
그렇게 애원해도 그댈 사랑했던
曾经我就算对你有所抱怨 却依然爱着你
내 맘이 외면하네요
现在我的这颗心变得冷淡了
하고픈 말은 많은데 더 구차하게
想说的话很多
그대가 힘들까봐 냉정해질게요
担心你会累 只好让自己变得冷静
아무리 노력해봐도 안돼
再怎么去努力也没用了
눈물도 이제는 안돼
现在就算流泪也没用了
돌아선 가슴이 내 말을 안들어
就算回心转意 我的心也不听我的话了
그만하자는 그 말이
“我们分手吧”
하고 싶지 않던 말이 널
不想说出的这句话
못쓰게 만들어 미칠 것만 같아
好像把你毁了 变得疯了一样
어둠 속의 빛이 사라지던 날
黑暗中光芒消失的日子
그렇게 애타게 날 기다리던 네 모습
对于你焦急地等我的模样
맘이 외면하네요
我的心已经冷漠
하고픈 말은 많은데 더 구차하게
想说的话很多
그대가 힘들까봐 냉정해질게요
担心你会累 只好让自己变得冷静
아무리 노력해봐도 안돼
再怎么去努力也没用了
눈물도 이제는 안돼
现在就算流泪也没用了
돌아선 가슴이 내 말을 안들어
就算回心转意 我的心也不听我的话了
그만하자는 그 말이
“我们分手吧”
하고 싶지 않던 말이 널
不想说出的这句话
못쓰게 만들어 미칠 것만 같아
好像把你毁了 变得疯了一样
내 심장에 네가 사라지던 날
你从我心中消失的日子
그러지 말자 했던 널
我什么话都没说
아무말 없이 떠나고
离开了曾说过“我们别这样了”的你
어쩌면 영원일지 몰라
不知道要怎么做才能是永恒
이러면 안된다고 말해보지만
虽然说这样是不行的
아무리 노력해봐도 안돼
再怎么去努力也没用了
눈물도 이제는 안돼
现在就算流泪也没用了
돌아선 가슴이 내 말을 안들어
就算回心转意 我的心也不听我的话了
그만하자는 그 말이
“我们分手吧”
하고 싶지 않던 말이 널
不想说出的这句话
못쓰게 만들어 미칠 것만 같아
好像把你毁了 变得疯了一样
어둠 속의 빛이 사라지던 날
黑暗中光芒消失的日子