ラストシーン - JUJU
なぐさめの台詞なら
若是安慰的台词
今はまだ欲しくない
我现在还不想听
あなたのその声に
因为那并不是
似合う言葉ではないから
适合你声音的话语
「これで終わりにしてよ」
就此结束吧
切りだしたのは私
说出这句话的人是我
きらめいてる想い出
趁鲜明的回忆
錆びてゆくまえに
还未生锈之前
「あきらめるには早い」
你却对我说
あなたはそう言うけど
现在放弃还太早
やり直せないことは
可你要知道
わかっているはずよ
有些事情无法从头再来
ふたつの現実 ひとつの真実
两种现实 一个真相
こんな場面 出遭う予感がしていた
早就预感会邂逅这样一幕
なぐさめの台詞なら
若是安慰的台词
今はまだ欲しくない
我现在还不想听
あなたのその声に
因为那并不是
似合う言葉ではないから
适合你声音的话语
さよならもいらないわ
再见我也不需要
どこかへ消えてほしいだけ
只要你消失就好
これがラストシーン
这是最后的谢幕
あなたと私にふさわしい 最後
于你于我 再适合不过的结局
完璧なひとじゃない
你并不完美
弱いところもあった
你也有弱点
だけど好きになってた
可我还是喜欢上了你
だから好きだった
有缘邂逅
あなたに出逢えたこと
爱过的你
悔やんだりはしないわ
我没有一丝后悔
ただ愛し方だけが 間違っていたの
只是我弄错了爱的方式
ひろい世界の片隅でふたり
在广阔世界的角落
もうひとつの世界をつくり こわした
我们创造了另一个世界 却又将其无情破坏
かなしみの台詞なら
若是悲伤的台词
私は言いたくない
我还不想说出口
ふたりのこの愛に
因为那并不是
似合う言葉ではないから
适合你声音的话语
灯りは消したままで
灯光就这么开着
音楽はかけたままで
音乐就这么播着
ここから出ていって
快离开这里吧
私が窓辺で寝ているうちに
趁我还倚在窗边沉睡
不確かなものばかり
比起尽是收集
かき集め暮らすより
不确定的东西生活
心をふるわせて生きたい
我更想动摇着心 活下去
なぐさめの台詞なんて
那些安慰的话语
いつだって欲しくない
我永远都不想听
あなたのその声に
因为那并不是
似合う言葉ではないから
适合你声音的话语
さよならもいらないわ
再见我也不需要
どこかへ消えてほしいだけ
只要你消失就好
古い映画のように
像老电影
あてのない旅のように
像漫无目的的旅途
これがラストシーン
这是最后的谢幕
あなたと私にふさわしい 最後
于你于我 再适合不过的结局