忘不了你(If)-朴振荣
오늘도 니 소식에 눈물이 흘렀어
今天依然因为你的消息而流泪
너무 궁금했지만 듣고선 후회했어
尽管感到好奇 却又在听了后而感到后悔
행여 니 소식 들어도 이젠 말하지 말라고
难道在听到你的消息后 又要说别告诉我
나는 들을 자신이 없다고
我没有听说的自信
자꾸 눈물이 흐르면 아직 못 잊었단 얘기죠
总是流着泪 所以我还没忘记你
다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
我讨厌其他的人 所以我还没忘记你
꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만
就算我想说 在过了这么长的一段日子 我总是会忘了你
그게 아니죠
但并不是这样的
함께 걷던 거리를 우연히 지났어
我们一同走过的巷子 我又不经意地经过了
함께 걷던 모습이 눈 앞에서 번졌어
我们那时的模样 又出现在我的眼前
다신 이곳을 지나지 말아야지 생각했어
应该再也不要路过这里的
아픔을 감당할 자신이 없어
因为我没办法再承受这样的心痛
자꾸 눈물이 흐르면 아직 못 잊었단 얘기죠
总是流着泪 所以我还没忘记你
다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
我讨厌其他的人 所以我还没忘记你
꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만
就算我想说 在过了这么长的一段日子 我总是会忘了你
그게 아니죠
但并不是这样的
못 잊은 거죠
我忘不了你
난 아직 그댈 사랑하는 거죠
我现在依然爱着你
그 어떤 사랑도 결국 시간이 지나면 모두
不论是怎样的爱情 只要随着时间流逝
잊혀진다는 말은 뭐죠
一定会忘记的 这样的话又算什么
자꾸 눈물이 흐르면 아직 못 잊었단 얘기죠
总是流着泪 所以我还没忘记你
다른 사람이 싫으면 그댈 못 잊었단 얘기죠
我讨厌其他的人 所以我还没忘记你
꽤 오랜 시간이 흘러 잊었다 말하고 싶었지만
就算我想说 在过了这么长的一段日子 我总是会忘了你
그게 아니죠
但并不是这样的
못 잊은거죠
我忘不了你