生活也像梦一般(仁医 OST Part.1) - 金在中
내가 기억해 너무 사랑했던
我记得 记得你是我深爱的
나의 여자라는 걸 기억해 너만큼은
那个女人也就只有你
시간이 지나도 너의 숨결이 남아
纵然时光流逝 你的气息依然残留
널 간직하고 마치 나의 품에 안겨있는 것처럼
将你珍藏起来 仿佛依然拥你在怀中一样
꿈일지도 몰라 너에게 줬던 얕은 상처가
或许 这是梦吧 给你留下的浅浅伤口
내게 주는 깊은 벌일지도 몰라
或许都成了对我深深的惩罚
미안해서 한참을 울어요
因为歉意 不停的哭泣
알 수 없는 곳에 마치 또 다른
你就如同在另一个世界
세상에 있어 날 추억에 버렸나요
未知的地方 把我遗失在回忆中了吗
옆에 있어도 넌 내게 없는 것처럼
即使你在我身边 也好像感觉不到
니가 없는 곳에 더는 머물러 있을 수 없어
在没有你的世界 我一刻也无法停留
다른 사람마저 사랑하는 니가
害怕会怨恨爱着
미워질까 한참을 울어요
别人的你 不停的哭泣
알 수 없는 곳에 마치 또 다른
你就如同在另一个世界
세상에 있어 다른 사랑을 하나요
未知的地方 爱着别人吗
내가 없어도 넌 행복해질 것처럼
即使没有我 你也会幸福吧
어떤 공간에 있더라도 내겐 너 하나죠
不管身处何地 你都是我的唯一
모두 변해도 너에게 떠나
即使一切都改变 我离开了你
나 네게 없어도 지금처럼 웃을 수 있나요
即使没有我 你还能像现在这样微笑吗
이대론 살아도 난 살아 있지 않는 것처럼
像这样活着的我们 和死去没有什么分别
알 수 없어 너와 ...
无法预知 我们的未来