什么也不懂 - 金艺林
잘 알지도 못하면서
懂得又如何
다 알지도 못하면서
全部都懂得又如何
왜 매번 날 다그치기만 해
为什么每次都只是追究我呢
내가 아닌 날 말하고
我不是说了不是我吗
내가 없는 진실들로
在没有我的真相里
그렇게 날 다그치기만 해
就那样只追究我
어디에도 내 쉴 곳은 없네
无论在哪里都没有我休息的地方
길 잃은 어린 소녀의 노래
唱着迷路的少女的歌曲
익숙해진 두려움과
好像习惯了恐惧
몸에 베인 침묵 속에
在割破的身体的沉默中
외로움도 무뎌져만 가네
即使孤独也不会倒下
날 미워하지마 (내가 아닌 나를 나인 것처럼)
不要憎恨我 不是我 但是你觉得好像是我一样
날 미워하지마 (왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어)
不要憎恨我 为什么不是我 说了相信我
날 미워하지마 (날 미워하지 마)
不要憎恨我 不要憎恨我
알 수 없는 사람들과
和不懂得的人
다른 색의 표정과 말
其他的颜色的表情和话语
넌 대체 내게 뭘 원하는데
你大概希望我做什么
조심스런 맘 졸이며
在谨慎的焦急
겨우 한걸음 내딛어
好不容易踏出一步
이 세상이 난 너무 무서워
我很害怕这个世界
어디에도 내 쉴 곳은 없네
无论在哪里都没有我休息的地方
(I was off in some empty daydream)
我在一些空的遐想里
길 잃은 어린 소녀의 노래
唱着迷路的少女的歌曲
(She waved hello silent like a mime)
她挥手打招呼 而你沉默
익숙해진 두려움과
好像习惯了恐惧
몸에 배인 침묵 속에
在割破的身体的沉默中
외로움도 무뎌져만 가네
即使孤独也不会倒下
날 미워하지마 (내가 아닌 나를 나인 것처럼)
不要憎恨我 不是我 但是你觉得好像是我一样
날 미워하지마 (왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어)
不要憎恨我 为什么不是我 说了相信我
언제부턴가 넌 날 조르고 밀어
从什么时候开始你狠狠地把我推开
(No alarms and no surprises, please)
请不要没有警报和没有惊喜
날 미워하지마 (내가 아닌 나를 나인 것처럼)
不要憎恨我 不是我 但是你觉得好像是我一样
날 미워하지마 (왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어)
不要憎恨我 为什么不是我 说了相信我
날 미워하지마 (날 미워하지 마)
不要憎恨我 不要憎恨我
날 사랑하지마
不要爱我
차가운 새벽 겨울 누군가의 손에 이끌려
在寒冷的冬天的黎明牵着谁的手
이별을 말하지 못하고
连离别也没有说
멀리 낯선 하늘 아래 놓여진
就处在远处陌生的天空下
익숙하지 않은 사람들 거대한 세상의 분노에
在人们不熟悉的巨大的世间的愤怒里
나는 나를 지켜야 했어
我应该要守护我自己
그렇게 나를 지켜내야 했어
就那样应该要守护我
차가운 새벽 겨울 누군가의 손에 이끌려
在寒冷的冬天的黎明牵着谁的手
이별을 말하지 못하고
连离别也没有说
멀리 낯선 하늘 아래 놓여진
就处在远处陌生的天空下
익숙하지 않은 사람들 거대한 세상의 분노에
在人们不熟悉的巨大的世间的愤怒里
나는 나를 지켜야 했어
我应该要守护我自己
그렇게 나를 지켜내야 했어
就那样应该要守护我
나를 지켜야 했어
应该要守护我
나를 지켜야 했어
应该要守护我