幸せが溢れたら - indigo la End
はす向かいの家
斜对面的家
君が住んでたとこさ
是你曾住过的地方
懐かしいな 思い出しちゃうな
真教人怀念啊 不经意间想起
思い出しちゃうな
不经意间想起
2人でよく話した
我们曾畅所欲言
屋根裏から見える
顶层可见的星星数量
星の数も実は覚えてるよ
其实我也还记得
覚えてるよ
还记得
大人になったら結婚しようと
我们说过长大后就结婚
言ってたの覚えてる?
你可还记得?
今はもっと綺麗になってるんだろうな
现在你肯定更漂亮了吧
だけど僕のこともう知らないんだ
可是你已经不认识我
「もうあなたを忘れてしまう」
「我会忘了你」
涙を浮かべた君は
泪眼朦胧的你
病のことをしどろもどろに
前言不搭后语
君の住む街は今
不知道你现在
どこか知らないし
居住在哪个城市
僕の住む街も君は知らないけれど
你也不知道 我居住的城市
多分屈託のない笑顔で
可也许你正无忧无虑的笑着
欠伸でもしてる
打着哈欠吧
「もうあなたを殺してしまう」
「我要杀了你」
涙を流した君は
流泪的你
僕のことを強く抱きしめた
用力抱紧了我
もう壊れてしまうとわかった
我知道 我们很快要崩溃
途端に僕は逃げだした
可中途我却逃走了
ずるかったな ずるかったよな
真是狡猾啊 真的很狡猾吧
君の幸せが溢れたら少しだけ
当你满溢幸福
許されるような気がしてしまうよ
那么我便能有 些微得到宽恕的感觉
噂話でも流れるの待ってるよ
一直在等待 你的流言传到耳边
微睡みながら思い出す
浅睡中回想
「もうあなたを殺してしまう」
「我要杀了你」
「もうあなたを忘れてしまう」
「我会忘了你」
浮かび上がる涙声のセリフ
浮现出你那句泪声中的话
もう今更遅いのはわかってる
我知道事到如今已经太晚
だけど今でも好きだと伝えたい
可如今我依然想告诉你我喜欢你
それだけだよ それだけなんだよ
仅此而已 只是仅此而已