Passing Afternoon - Iron & Wine
There are times that walk from you
有些时光从身边流逝
like some passing afternoon
仿佛逝去的午后
Summer warmed the open window of her honeymoon
夏日温暖了她蜜月的窗
And she chose a yard to burn
她在院落焚烧落叶
but the ground remembers her
土地记住了她
Wooden spoons, her children stir her Bougainvillea blooms
木勺子,她的孩子摇晃着盛开的九重葛花
There are things that drift away
事情总会慢慢淡去
like our endless, numbered days
就像我们无尽的日子
Autumn blew the quilt right off the perfect bed she made
秋天吹落她床上叠好的棉被
And she's chosen to believe
她开始相信
in the hymns her mother sings
母亲哼唱的赞美诗
Sunday pulls its children from their piles of fallen leaves
星期日在落叶堆中拉起孩子
There are sailing ships that pass
帆船驶过
all our bodies in the grass
穿过青草地里我们的身体
Springtime calls her children until she lets them go at last
春天呼唤她的孩子 她终于放手让他们走
And she's chosen where to be,
她决定留在哪里,
though she's lost her wedding ring
虽然她遗落了的结婚戒指
Somewhere near her misplaced jar of Bougainvillea seeds
就安放在九重葛花籽瓶的附近
There are things we can't recall
有些事怎么都想不起来
Blind as night that finds us all
好像黑夜终会将我们吞没
Winter tucks her children in her fragile china dolls
冬天藏起了她的孩子,她易碎的瓷娃娃
But my hands remember hers
还记得她拉着我的手
rolling around the shaded ferns
时间在荫蔽的绿藤中流逝
Naked arms, her secrets still like songs I'd never learned
她的神秘的微笑就像我未曾听过的音乐
There are names across the sea
就算那些名字被海水淹没
only now I do believe
我依旧相信
Sometimes, with the window closed, she'll sit and think of me
在某时某刻,她也会凭着窗儿深深思念曾经的我
But she'll mend his tattered clothes
她还会帮他缝补破衣裳
and they'll kiss as if they know
他们还会亲吻就像他们当时相识的样子
A baby sleeps in all our bones, so scared to be alone
要知道我们彼此是多么害怕孤单…