讨厌的日子 - IU
키 큰 전봇대 조명 아래
在高大的马路灯下面
나 혼자 집에 돌아가는 길
我一个人回家
가기 싫다 쓸쓸한 대사 한 마디
我孤独
점점 느려지는 발걸음
渐渐变慢的脚步
동네 몇 바퀴를 빙빙 돌다 결국
围着街坊转了几圈
도착한 대문 앞에 서서 열쇠를 만지작 만지작
到了家门口,拿出钥匙
아무 소리도 없는 방 그 안에 난 외톨이
家里空无一人,我又是一个人
어딘가 불안해 TV 소리를 키워봐도
有点不安,即使开着电视
저 사람들은 왜 웃고 있는 거야
那些人为什么在笑啊
아주 깜깜한 비나 내렸음 좋겠네 좋겠네
黑暗的夜,下个雨就好了
텅 빈 놀이터 벤치에 누군가 다녀간 온기
空旷的游乐场,有谁来过的痕迹
왜 따뜻함이 날 더 춥게 만드는 거야
这样的温暖为什么让我感到寒冷
웅크린 어깨에 얼굴을 묻다가
低着头抵挡寒气
주머니 속에 감춘 두 손이 시리네
两个手瑟瑟发抖
어제보다 찬 바람이 불어 이불을 끌어당겨도
比昨天风更冷了
더 파고든 바람이 구석구석 춥게 만들어
又深入的风,更让我冷起来
전원이 꺼진 것 같은 기척도 없는 창 밖을
电源断掉了
바라보며 의미 없는 숨을 쉬고
叹着气,无意义
한 겨울보다 차가운 내 방 손 끝까지 시린 공기
比冬天还要寒冷的我的房间
봄이 오지 않으면 그게 차라리 나을까
如果春天不来,冬天是不是更好
내 방 고드름도 녹을까 햇볕 드는 좋은 날 오면은
我房间的冰块也会融化吗,希望阳光明媚的天快点到来