曾经蔚蓝 - IU
그날 알았지 이럴 줄 이렇게 될 줄
那天我就知道了 知道会是如此
두고두고 생각날 거란 걸
总是念念不忘
바로 알았지
立马就知道了
까만 하늘 귀뚜라미 울음소리
黑色的夜空之下 只有蟋蟀的哭泣声
힘을 주어 잡고 있던 작은 손
紧紧相扣的小手
너는 조용히 내려 나의
你悄无声息降临
가물은 곳에 고이고
在我那已枯竭的地方驻足
나는 한참을 서서 가만히
我好久都一动不动
머금은 채로 그대로
就那样一动不动
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
那是我盛夏中最蔚蓝的一夜
그 밤
那夜
너의 기억은 어떨까
你的回忆又是怎样的呢
무슨 색일까
是什么颜色的呢
너의 눈에 비친 내 모습도
你眼睛里映出的我的样子
소중했을까
是不是也很珍贵
머리 위로 연구름이 지나가네
头顶飘过朵朵云彩
그 사이로 선바람이 흐르네
那期间微微凉风也随之而来
너는 조용히 내려 나의
你悄无声息降临
가물은 곳에 고이고
在我那已枯竭的地方驻足
나는 한참을 서서 가만히
我好久都一动不动
머금은 채로 그대로
就那样一动不动
나의 여름 가장 푸르던
那是我盛夏中最蔚蓝的
빗소리가 삼킨 사랑스런 대화
被雨声掩盖的情话
조그맣게 움을 트는 마음
那微微萌动的内心
그림처럼 묽게 번진 여름 안에
就像画一般稀释扩散在盛夏里
오로지 또렷한 너
唯有你清晰可见
너는 조용히 내려 나의
你悄无声息降临
가물은 곳에 고이고
在我那已枯竭的地方驻足
나는 한참을 서서 가만히
我好久都一动不动
머금은 채로 그대로
就那样一动不动
나의 여름 가장 푸르던 그 밤
那是我盛夏中最蔚蓝的一夜
그 밤
那夜
그날 알았지 이럴 줄
那天我就知道了 知道会是如此