Dilemma - Homme
니가 너무 미워
恨你
그런데 니가 너무 좋아
但又爱你
사랑이 참 얄미워
爱情实在令人厌烦
도대체 왜 그럴까
到底为何如此
오 이런 내가 싫어
讨厌这样的我
그래도 니가 너무 좋아
即使如此 还是爱你
너라는 이 미로
我应该被困在
난 또 갇혀있나 봐
名为你的迷宫中
데자뷰 같아
仿佛似曾相识
여기 너와 나
这里的你和我
떨어져 있는 거
相互分隔
거리감 소외감 느껴 난
即使我紧贴着你
붙어있어도
也感觉到距离和疏远
무슨 남 같아
仿佛外人一般
맨날 똑같아
每日同样地
나를 대하는 너
对待我的你
기시감 익숙함 느껴 난
即使潮起潮落
간만이어도
依然能感受到熟悉
근데 왜 난 절대
但是为何我绝对
너를 미워할 수 조차
无法
없는 거야 난
怨恨你
니가 너무 미워
恨你
그런데 니가 너무 좋아
但又爱你
사랑이 참 얄미워
爱情实在令人厌烦
도대체 왜 그럴까
到底为何这样
오 이런 내가 싫어
讨厌这样的我
그래도 니가 너무 좋아
即使如此 还是爱你
너라는 이 미로
我应该被困在
난 또 갇혀있나 봐
名为你的迷宫中
너의 사랑해란 말
你的那句 我爱你
무슨 의미가 있지
有何意义
거긴 사랑이 없는데
并不包含着真心
넌 날 보지도 않는데
你对我视而不见
투명해지는데
一切都渐变明显
너와 나보다
比起你和我
우리가 좋아
更喜欢 我们
너도 나와 같다면
如若你与我一样
아직 날 사랑한다면 제발
依然爱我的话
진심을 보여줘
拜托让我看到你的真心
근데 왜
但为何
나만
只有我
심각해
认真对待
나만
只有我
이쯤 되니 이젠 전부
事到如今
내 잘못 같아
仿佛一切都变成我的错
니가 너무 미워
恨你
그런데 니가 너무 좋아
但又爱你
사랑이 참 얄미워
爱情实在令人厌烦
도대체 왜 그럴까
到底为何这样
오 이런 내가 싫어
讨厌这样的我
그래도 니가 너무 좋아
即使如此 还是爱你
너라는 이 미로
我应该被困在
난 또 갇혀있나 봐
名为你的迷宫中