謎掛アリス - ABSOLUTE CASTAWAY
词:中恵光城 曲:塚越雄一朗
It's time for you to wonderland
你该去仙境了
道化の紳士が手招いている
小丑般的绅士在招手
渡された鍵が合うのはひとつ
交给我的钥匙只能打开一扇门
「探してごらんアナタの為
为了你 去寻找吧
真実を知りたいなら
如果想要知道真相
其れがどのようなリアルで在ったとしても
无论是怎样的爱丽丝
覚悟があるのなら往きなさい
如果已有觉悟就去吧
全て自己責任」
所有责任自负
「さぁおいでなさい見せておくれ」
来吧 让我看看
奇怪な仮面が薄笑う
奇怪的面具淡漠地笑着
透明な壁の後ろ『だしてだして』と
透明墙壁之后交出来 交出来
誰かの声がする
是谁的声音
始まりは既に
已经开始
扉を開いたその時に
门开启的时刻起
「謎掛けに気付くかな
注意到暗示了吗
うさぎ穴にはご注意を」
注意兔子的洞穴
There're riddles riddles all around
周围全度都是谜题
懐古に郷愁摩訶不思議かな
怀古的乡愁不可思议吗
赤い鬼灯が枯れては咲いた
红色鬼灯枯萎又绽放
「真実までお急ぎなら
如果急于寻找真相
奥の間へお行きなさい
请到里面的房间
安全は保証しかねますが良ければ」
但是难以保证安全哦
「さぁ皆さん
来吧 大家
お待ちかねのヒントを差し上げましょうかね」
把等不及的提示给你们吧
進む道形を変え
前面地形改变
最後に往くべき先を示すだろう
最后应前往的地方已经提示了吧
戻るか進むか
后退还是前进
視えるものが全てではない
眼见的东西并不是全部
「正解の扉まで
直到正确答案的大门
喰われぬようご注意を」
注意不要被吃掉哦
奇妙なところね
真是奇妙的地方
溜息をついたその刹那に
叹息的那一刹那
Oh alice when will you learn
哦 爱丽丝你什么时候明白
Passing the point of no return
只能前进无法后退
Curiosity wins
好奇心获胜
Why choose the path of meaningless sins
为何选择毫无意义的罪恶之路
Truth may lead into pain
真理可能带给我们痛苦
What else can you gain
你还能得到什么
But you will keep on looking
但是你会继续看着
Head for what you believe in
向着你坚信的方向
Open the door and see your wonderland
打开门 去看看你的仙境
視界の端を過ぎった白兎の影追った
追逐视野边缘跳过的白兔
さぁ始まった好奇心が
来吧 开始的好奇心
吉と出るか凶と出るかな
是吉是凶
奥の間へ踏み込めば
踏入里面的房间
床は形を変えて黒い穴へ
地板变成黑洞
瞬く間にほら
一瞬间 你看
真っ逆さまに落ちていくよ
头朝下坠落
鍵を手に叫んでも
钥匙在手中呼喊
誰も助けちゃくれないよ
谁也不能来帮忙
うさぎ穴その先は丸い月か出口か
兔子洞穴的前方 是圆月还是出口?
時を刻まない世界か
时间停止的世界吗?
トランプ遊びをして帰りをお待ちしてます
玩着纸牌游戏 恭候归来
存分に楽しんでどうぞいってらっしゃいませ
请尽兴享受 欢迎光临
It's time for you to wonderland
你该去仙境了