风 - god(韩国)
바람이 불어와 예고도 없이
风吹过来 毫无预兆
어디서 온 거니 소리도 없이
是从何处来呢 无声无息
눈에 보이지 않고 잡을 수도 없는 것
眼里无法看到 也无法握住
처음부터 나에게 온 걸까
从一开始 便朝我而来吗
왜 마주친 걸까
为何会遇到呢
내 맘 속에 (바람이 불고) 기억 속에 (날 두드리고)
我心里的风在吹 在记忆里 敲动着我
보란 듯 들어와 하나가 돼 버려
张扬而来 成为一体
섞이고 또 감싸고 날 안아버린다
搅动着 包裹着将我拥抱
두려웠을까 (바람이 불 때) 무서웠을까 (난 숨어서)
害怕了吗 当风吹起时 畏惧了吗 我躲藏起来
온 힘을 다해 몸 부림 치고 다시 쳐봐도
竭尽全力 即使挣扎着再次凝望
그 바람은 놀리듯 내 몸을 안아버린다
那风就如戏弄般将我的身躯环抱
나쁜 기억은 아마 지워낼 수 있을 거야 바람아
不好的回忆 也许能够抹去吗 风啊
더 세차게 안아줘, 불어줘 그래 여길 벗어나자 바람아
更加紧抱我吧啊 吹来吧 是啊 拜托此处吧 风啊
바람소리 그게 내 심장소리
风声即是我的心跳声
이 어둠 속에 눈을 떠보니 그래 아무도 없구나
在这黑暗之中 睁开眼睛 是的 空无一人啊
그렇게 난 살아야만 했구나
就那样 我必须要活着啊
이대로 바람이 되고도 싶구나
也想就此成为风啊
흔들리는 세상 어지러운 내 맘
这动摇的世界 我混乱的内心
하늘과 땅으로 나뉜 한 세상
划分为天地的这个世界
처음부터 난 바람인 듯이
一开始我以为是风
왜 마주친 걸까
为何会遇到呢
내 맘 속에 (바람이 불고) 기억 속에 (날 두드리고)
我心里的风在吹 在记忆里 敲动着我
보란 듯 들어와 하나가 돼 버려
张扬而来 成为一体
섞이고 또 감싸고 날 안아버린다
搅动着 包裹着将我拥抱
두려웠을까 (바람이 불 때) 무서웠을까 (난 숨어서)
害怕了吗 当风吹起时畏惧了吗 我躲藏起来
온 힘을 다해 몸 부림 치고 다시 쳐봐도
竭尽全力 即使挣扎着再次凝望
그 바람은 놀리듯 내 몸을 안아버린다
那风就如戏弄般将我的身躯环抱
어지럽던 세상 끝에 내가 보이지 않아
混乱世界的尽头看不到我
멈춰버린 시간 속에 눈을 다시 또 감아
停滞的时间里再次闭上眼睛
희미하게 들려와
隐隐约约听到
너무나 아득해
是那么渺远
고요함 속에 저 멀리서 심장소리
静谧之中 远处的心跳声
마치 바람인 듯이
就像风一般
내 맘 속에 (바람이 불고) 기억 속에 (날 두드리고)
我心里的风在吹 在记忆里 敲动着我
보란 듯 들어와 하나가 돼 버려
张扬而来成为一体
섞이고 또 감싸고 날 안아버린다
搅动着 包裹着将我拥抱
두려웠을까 (바람이 불 때) 무서웠을까 (난 숨어서)
害怕了吗 当风吹起时畏惧了吗 我躲藏起来
온 힘을 다해 몸 부림 치고 다시 쳐봐도
竭尽全力 即使挣扎着再次凝望
그 바람은 놀리듯 내 몸을 안아버린다
那风就如戏弄般将我的身躯环抱