恋の寿命- Galileo Galilei
もしも悲しみが爪をといで
若悲伤松开利爪
あなたのことを引き裂こうと 近づいても
试图将你撕裂 再怎么靠近
僕がそこで終わらせる きっとその悪夢を
我也会在那里 结束你的恶梦
楽天家気取りでいたいんだ 何気ない強さがほしいんだ
想要佯装乐天派 渴望不经意的坚强
君のために 僕のために 魂だって叩き売ったっていいんだ
为了你 为了我 出卖灵魂我也心甘情愿
その覚悟が僕にはね あるんだ
那份觉悟 早已在我心里
それでも
即便如此
君との日々がこう言うんだ
与你走过的日子却如是言道
「いつかね」って 「いつなの?」って
「总有一天」「那是什么时候?」
ずっとそんな調子だった こぼれおちた涙を拾うよ
我们总是这样子 拾起你掉落的泪
「どうしよう」って 「なにしよう」って 考えてたら朝になって
「该怎么办」「做点什么吧」想着想着天就亮了
こんな風に 僕らはだれていたいだけ
我们只想这样消磨漫长岁月
それじゃだめ
那样不行吗?
日が落ちるまでには決めようぜ ほつれはちぎって風に飛ばそう
在日落前做下决定吧 凌乱思绪就撕裂后放飞风中吧
走っていく 走っていく スピードをあげてく この恋は
狂奔不止 狂奔不止 渐渐加速 我们的爱
あわよくば すべてうまくいって 幸せな最後を飾るんだ
若有可能 进展顺利 就用幸福结局来装饰吧
泣かないでくれ 裏切らないで 明日もその明日も 僕のそばに
请不要哭 请不要背叛 明天 下一个明天 都请你
いてくれ その覚悟が僕にはね あるんだ
留在我身边 那份觉悟早已在我心里
それでも
即便如此
君との日々が叫んでいた
与你共度的岁月却嘶声呐喊
「愛する」って 「なんなの?」って ずっと僕ら問われていて
「爱一个人」 「到底算什么?」我们一直被追问这个问题
「待ってる」って君は目を閉じてた
「我等你」你闭上了眼
「どうしよう」って 「なにしよう」って 迷ってたら朝になって
「该怎么办」「做点什么吧」迷惘着迷惘着天就亮
こんな風が 僕は気に入っていた
这种状态 我很是中意
それなら
那么的话
決心しよう 明日へと飛び込むように
来做决定吧 奔向明天的怀抱
約束しよう 二人で ここからでてく
我们来约定吧 离开这个地方
愛の証明 さがして もつれていた糸
去寻找爱的证明紧紧交缠的线
少しずつ僕らは ほどいてしまって
我们渐渐的解开了
「いつまで」って 「永遠に」って ほんとうなんだ
「到什么时候」 「到永远」全是真心话
でも君は笑って僕をみていた
可你却笑着盯着我
ああもういいや なんだったっけ 話してたら朝になって
怎样都无所谓了 到底算怎么一回事 聊着聊着天就亮了
そんな風に 僕らはじゃれていたいだろ それなら
我们只想这样玩闹一辈子吧 那样的话
いつか向かえる恋の寿命を 先へ先へ 引き延ばして
就将终会面临的爱情寿命 延长至更远更远的未来
ヴァンパイアの恋人みたいにさ
像是吸血鬼恋人般
君といたい それじゃだめ?
只想与你共度此生那样不行吗?