告白予行練習 - GUMI
「いきなりでごめんね ずっと前から好きでした」
「这么突然对不起 我很久以前就喜欢上你了」
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな
小鹿乱撞的 心跳声 难道你听不到吗?
コクハク 予行練習 「本気と思った 」 なんてね
告白的 预演练习 「当真了吗?」 开玩笑的啦
かわいい ドキッとした そんな顔で 見ないでよ
可爱吗? 吃了一惊吗? 别用这样的表情 看着我呀
本気になるよ!? なんて 嘘をつかないで!! やめてよ
「我会当真的哦!?」 什么的 不要说谎啦!! 够了呀
そうだ今日は ちょっとだけ 寄り道して 帰ろうよ
对了今天就 稍微的 绕道散散步 才回家好吗?
明日には 伝えるね 私の好きな人
明天 我会告白的呢 向我所喜欢的人
応援してよね 約束して
会为我打气的吧 说好了的
私のわがままを 明日だけ聞いてくれる
只有明天 听听我的任性话好吗?
少し大人になった この心のわがままを
稍为变得老实的 我内心的任性
本気になってよ 練習なんて
你认真了吧 不过就是练习什么的
嘘つき心を見破って
看穿了你在说谎的内心
占い 結果良好 いつも気にしない くせにね
占卜的 结果良好 明明就 一直都毫不在意的呢
今日くらい いいでしょ 女の子にならせてよ
像今天这样 还算可以吧? 让我变得像个女孩子吧
これが最後 練習させて 言うよ! ホントの言葉
这是最后一次了 让我练习一下 说出口吧! 将内心的说话
君は「応援してるから」って
「会给你打气的呀」你这样说了
「嘘つきでごめんね ずっと前から好きでした」
「说谎了真的对不起 我很久以前就喜欢上你了」
声震えて いても 大すきを伝えたくて
即使声音在 发抖着也好 想要告诉你我最喜欢你
「これ以上好きにさせないでよ」
「不要让我再更加的喜欢你哦」
あなたは笑顔で「こちらこそ」って
你脸带笑容的说道「彼此彼此啦」
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな
小鹿乱撞的 心跳声 难得你听不到吗?
ドキドキ 胸の声 君に聞こえてほしいの
小鹿乱撞的 心跳声 想要你能听得到呢