七年间的爱 - 圭贤[super junior]
7년을 만났죠
相爱7年了
아무도 우리가 이렇게
怎么也都没想到
쉽게 이별 할줄은 몰랐죠
它会这么轻易的破碎
그래도 우리는 헤어져 버렸죠
尽管如此,最终我们还是分手了离别了
긴 시간 쌓아왔던 기억을 남긴채
留下的只有7年时间来的无尽的回忆
우린 어쩜 너무 어린 나이에
为什么当时年少的我们会那么彼此期待见面
서로를 만나 기댔는지 몰라
我不知道
변해가는 우리 모습 들을
久而久之渐渐的到最后
감당하기 어려웠는 지도
我们连见上一面都那么难
이별하면 아프다고 하던데
既然已经知道离别会很痛
그런것도 느낄수가 없었죠
那我的心里应该不会有
그저 그냥 그런가봐 하며 담담했 는데
那种痛彻心扉的感觉了吧
울었죠 우 우 우
可是尽管如此 哦哦哦
시간이 가면서 내게준
此刻的我却已热泪滚滚
아쉬움에 그리움에 내뜻과는 다른
离别的时间里我仍在留恋,痛快的哭过以后
나의 맘을 보면서
看着跟我想法不一样的心告诉自己
처음엔 친구로 다음에는 연인 사이로
起初是朋友,然后相爱成了恋人
헤어지면 가까스로 친구사이 라는
这样的7年的爱,如果分手的话那也永远还能是朋友
그 말 정말 맞는데
一定可以这样的
그 후로 3년을 보내는 동안 에도
就这样那之后三年的时间里
가끔씩 서로에게 연락을 했었죠
偶尔的也会互相联系
다른 한 사람을 만나 또다시
遇到了其它人
사랑하게 되었으면서도 난
也爱了其它的人
슬플때면 항상 전활 걸어
可是在和你通电话的时候
소리없이 눈물만 흘리고
还是会悄无声息的泪流满面
너도 좋은 사람 만나 야된다
你也找到好人结婚吧
마음에도 없는 말을 하면서
这样的说着口不对心的话的时候
아직 나를 좋아하나 괜히 돌려 말했죠
其实心里想说的却是你还喜欢我吗
알아요 우 우 우
知道吗 哦哦哦
서로 가장 순수 했었던
虽然以前有过心心相印美好爱情
그때 그런 사랑 다시 할 수 없다는 걸
现在那段爱也无法重新来过
추억으로 남을뿐
眼前会浮现以前的那段美好时光
가끔씩 차가운 그앨 느낄때도 있어요
有时候突然的
하지만 이제는
但是现在
아무것도 요구할 수
再不能要求你再为我做什么了
없다는 걸 잘 알죠
我很清楚
나 이제 결혼해
听到你说你要结婚了的一刻
그 애의 말 듣고
那一天
한참을 아무말도 할 수가 없었죠
我一句话也无法说出来
그리고 울었죠
最后眼泪还是流了下来
그 애 마 지막말
那一句我爱你
사랑해 듣고 싶던 그 한마디 때문에
真的还想再听对我你说
우 우 우 ......
哦哦哦....