只想起你 - Gary & 永俊
니 생각 뿐 니 생각 뿐
只想起你 只想起你
내 맘도 모르는 이 밤은 흐르네
不知不觉 这夜晚悄然流逝
니 생각에 또 생각해
又陷入对你的思念
아무도 모르게 이 밤을 지새네
无声无息 夜色转瞬成晨光
작아져 가 맘 다 가져가
思念的心情 越发强烈
널 그리워하는 맘이 더할수록
整个人就更加渺小 一颗心被你带走
다 사라져 가 아무 말 못 하고
若又度过 流连在你身边的一天
니 옆을 맴도는 하루 또 지나가면
都化作云烟 一句话也未能说出
널 생각해
想念着你
까만 밤이 깊어갈수록
随着夜色越深
애가 탈수록
心也越发焦灼
또 생각해
又想着你
하얀 달이 다 부서지도록
直到白月也暗淡残缺
어쩔 수 없는 난
思念难耐的我
니 생각 뿐 니 생각 뿐
只想起你 只想起你
내 맘도 모르는 이 밤은 흐르네
不知不觉 这夜晚悄然流逝
니 생각에 또 생각해
又陷入对你的思念
아무도 모르게 이 밤을 지새네
无声无息 夜色转瞬成晨光
너는 내 선과 악의 중간
你是我善恶交织的中间
또 해가 뜨는 순간
也是朝阳升起的瞬间
의심 많은 사람들의
是疑心重重的人群里
수많은 질문과 상관없는 정답
与无数问题无关的正确答案
수억개의 점과 점들이
是数亿个点与点之间
연결된 아름다운 하나
连接的美好线条
내게 흘러 들어오는 바다
是流淌入我心的海洋
잠깐 쉬어 가는 바람 같은
纵然你是如风般
여자라도 상관 없어
转瞬即逝的女人也无所谓
당장 이 순간이 내겐 중요해
当下这一刻对我而言才至关重要
너로 인해 잠시 멈춰진 내 바람기
你让我暂时停止了放浪形骸
사랑이 온 것 같아 확실히
爱情好像来了 真的
딴 생각해
想其他事
니 생각이 나지 않도록
刻意不去想你
애를 쓸수록
越是勉强自己这样做
또 생각 나
就又会想起你
하얀 달이 다 부서지도록
直到白月也暗淡残缺
어쩔 수 없는 난
思念难耐的我
니 생각 뿐 니 생각 뿐
只想起你 只想起你
내 맘도 모르는 이 밤은 흐르네
不知不觉 这夜晚悄然流逝
니 생각에 또 생각해
又陷入对你的思念
아무도 모르게 이 밤을 지새네
无声无息 夜色转瞬成晨光
Every day and night
每一个白天跟夜晚
always think about you
总是想你
넌 내게 흘러 오는 바다
你是流淌入我心的海洋
오늘 이 밤 우리 함께
今天晚上我们一起
꿈 속을 날아
在梦中飞翔
Every day and night
每一个白天跟夜晚
always think about you
总是想你
넌 내게 흘러 오는 바다
你是流淌入我心的海洋
오늘 이 밤 우리 함께
今天晚上我们一起
꿈 속을 날아
在梦中飞翔
너를 생각해
想着你
Every day and night
每一个白天跟夜晚
always think about you
总是想你
잠깐 쉬어가는 바람 같은
纵然你是如风般
여자라도 상관 없어
转瞬即逝的女人也无所谓
당장 이 순간이 중요해
当下这一刻对我而言才至关重要
Every day and night
每一个白天跟夜晚
always think about you
总是想你
너로 인해 잠시 멈춰진 내 바람기
你让我暂时停止了放浪形骸
사랑이 온 것 같아 확실히 확실히
爱情好像来了 真的 真的