【*なみりん】我于此刻恋上你。 - 歌ってみた[翻唱;日本ACG]
词:shito&Gom
曲:shito
認めたら認めちゃったら
一旦承认 一旦承认自己的心
隠す事も諦めそうだ
感觉就连隐藏的心意也要就此放弃
今好きになる
就在此刻喜欢上你
頼りなくって目立たなくって
既不可靠也不起眼
逃げてばかりだ
总是在逃避
見てる方がイライラします
真是看着的人都替你着急
先輩だってわかんなくって
前辈也说搞不懂你
ぶつけた言葉
脱口而出的话
出会いなんて最悪でした
真是最糟糕的邂逅
それからはいつも気づいてる
之后我却总发现
目が合えば先に笑ってくれる
只要眼神对视 你总会先笑出来
困るんだその無邪気さは
真让人困扰哪 那份天真无邪
いつか好きになる気づいた
察觉到 我总有天会喜欢上你
あと何回ねえ目が合えば
还需几次 眼神对视
カウントダウン止まって
倒计时 快停止
認めたら認めちゃったら
一旦承认 一旦承认自己的心
隠す声が震えちゃうんだ
隐藏的声音开始颤抖
今好きになる
就在此刻喜欢上你
近くになって遠くなって
时近时远的距离
少し変わって
一点点发生改变
きっかけ知ってる仕方ないよね
没办法知道合适的时机
前からずっと想ってたって
即便从很久以前就想着你
偉くはなくて
也没什么伟大的
人気なんて出なくていいのに
要是你不那么受欢迎就好了
それからは二人曖昧で
自那以后我们之间就有点暧昧
目が合えば先に逸らしてしまう
只要眼神对视 你总会先移开视线
困るんだでも話したい
就算很困扰 还是想和你多聊聊
昨日より今日の二人が
比起昨天 今天的我们
あと一歩ねえ近づけば
如果还能更近一步的话
カウントダウン進んで
倒计时仍在继续
伝えたら伝えちゃったら
一旦传达 一旦传达我的感情
多分距離ができちゃうかもね
也许又会拉开我们的距离吧
今届けます
但我现在就要传达给你
タイミングそれは最悪で
真是最差劲的时机
書き上げた手紙渡せず隠す
写完的信也藏了起来 没能交给你
困るんだ泣き跡なんて
真让人困扰啊 泪痕什么的
口にした好きの言葉も
还有那句说出口的喜欢
あと一歩ねえ近づけば
如果还能更近一步的话
届いたのかな今は
是否已经传达给你了呢
抑えても溢れちゃうから
现在再怎么压抑也还是满溢而出
全部全部分ってなのに
全部全部我都明白的啊
ねえまた声をかけますね
呐 我还会再和你说话的