Grown Up Child(长大的小孩)-Gummy
착한 아이처럼 말만 잘 들으라 해서
因为像善良的孩子一样好好的听话
시키는 대로 했는데 자꾸 지겨워 해
总是按照要求来做所以觉得厌恶
내가 봐도 나는 정말 쉬웠어
在我看来我也太好欺负
난 울다가도 사랑 주면 웃었어
哭泣时被给予爱就会笑
늘 나를 쉽게 다루는 건 막대사탕 같은 사랑
总是那么随意的对待我 这像棒棒糖一样的爱情
향기 가득 배어있는 단물이
渗透着充满香气的淡水
꼭 보기 좋게 물 들은 혀 끝이
看起来很好的水流到舌头的末端
나 혼자 가진 매력인 듯 착각 속에 빠졌지만
虽然好像我自己拥有魅力而陷入了错觉中
착한 아이처럼 말만 잘 들으라 해서
因为像善良的孩子一样好好的听话
시키는 대로 했는데 자꾸 지겨워 해
总是按照要求来做所以觉得厌恶
아무리 떼를 써도 차라리 토라져봐도
无论怎么耍赖 还不如试着闹别扭
남자가 주는 이별에 항상 울기만 해
男人给的离别只会常让人哭泣
호기심에 다가오던 사랑이
好奇心走来的爱情
내게 싫증 내고서 떠나도
因为我的厌烦而离开
아이같이 금방 잊고 다시 사랑 받길 원해
为了能像孩子一样马上忘记又再次收获爱情
착한 아이처럼 말만 잘 들으라 해서
因为像善良的孩子一样好好的听话
시키는 대로 했는데 자꾸 지겨워 해
总是按照要求来做所以觉得厌恶
아무리 떼를 써도 차라리 토라져봐도
无论怎么耍赖 还不如试着闹别扭
남자가 주는 이별에 항상 울기만 해
男人给的离别只会常让人哭泣
(남자들은 다) 난 믿지않아
所有的男人 我都不相信
(언제나 아픈 사랑도) 더 하지 않아
无论何时这悲伤的爱情 都不会再进行
(매일 밤 혼잣말로만) 날 위로해도
每天晚上自己自言自语 即便安慰我
난 사랑 없이 못 사나 봐
没有爱情我没法过活
첫 사랑에 속고 또 다른 시작을 해도
被初恋欺骗重新开始
어느새 손을 놓은 채 모두 떠나가네
不知何时放手所有都离开
한숨이 늘어가고 눈물이 나를 적셔도
那边长的叹息声 即便被泪水湿透
반복된 사랑놀이에 울고 웃네
在这反复的爱情游戏里又哭又笑