Black - G-Dragon&Jennie Kim
내 심장의 색깔은 black
我的心脏是黑色的
시커멓게 타버려 just like that
漆黑一片就像那样
틈만 나면 유리를 깨부수고
裂痕产生 玻璃被打碎
피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜
看着流血的手掌 不禁问自己到底为什么会这样 为什么
네 미소는 빛나는 gold
你的微笑如黄金般光芒四射
하지만 말투는 feel so cold
言辞却是如此冰冷
갈수록 날 너무 닮아가
也许我会变得跟你越来越像
가끔씩은 karma가 뒤쫓는 것 같아
偶然想来 或许就是追逐因缘的缘故
사랑의 본명은 분명히 증오
爱的本名分明是憎恨
희망은 실망과 절망의 부모
失望和绝望之母却是希望
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
不知不觉我的脸被阴影笼罩
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
你是否还会在光亮中出现
너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
你我之间的时间已静止很久
언제나 고통의 원인은 오해
没曾想痛苦的原因竟是误会
하기야 나도 날 모르는데
还是说其实你也不了解你自己
네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해
你告诉我的那些也成了误会
사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채
人们费力假笑 藏起真相
그저 행복한 것처럼
好像这样就能够幸福
사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채
口口声声说爱 藏起谎言
마치 영원할 것처럼
好像这样就可以永远
우울한 내 세상의 색깔은 black
忧郁的我 世界都是黑色
처음과 끝은 변해 흑과 백
开始和结束是变化着的黑与白
사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
人啊说到底不过是偶尔虚妄的无用功
정말 난 왜 이럴까 왜
说真的 我为什么会这样 为什么
그 입술은 새빨간 red
这嘴唇如此鲜红
거짓말처럼 새빨갛게
像谎言一样的鲜红
갈수록 둘만의 언어가
渐渐的 两人的话语
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
互相带着对立的颜色
사랑의 본명은 분명히 증오
爱的本名分明是憎恨
희망은 실망과 절망의 부모
失望和绝望之母却是希望
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
不知不觉我的脸被阴影笼罩
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
你是否还会在光亮中出现
너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌
见你之后 无尽苦恼
날마다 시련과 시험의 연속 고개
每一天都是连续考验
이젠 이별을 노래해 네게 고해
现在我只想唱这离别的告白
이건 내 마지막 고해
这是我的最后告白
사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채
人们费力假笑 藏起真相
그저 행복한 것처럼
好像这样就能够幸福
사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채
口口声声说爱 藏起谎言
마치 영원할 것처럼
好像这样就可以永远
Someday 세상의 끝에 홀로 버려진 채
有一天 你将我抛弃在世界尽头
널 그리워 할지도 yeah
即使这样我也会想起你 耶
Someday 슬픔의 끝에 나 길들여진 채
有一天 在那伤心的尽头我早已习惯
끝내 후회 할지도 몰라
也不知到最后是否也会后悔
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 BLACK
我要回来 可这回头路依旧漆黑一片
너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 IT'S BEEN TO LONG
你和我曾炽热过的那个夏天 它是如此漫长
나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로 BLACK
我要回来 可这回头路依旧漆黑一片
너와 내가 뜨거웠던 그 여름은 IT'S BEEN TO LONG
你和我曾炽热过的那个夏天 它是如此漫长
FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY
褪色消失 褪色消失 褪色消失 褪色消失
FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY FADE AWAY
褪色消失 褪色消失 褪色消失 褪色消失