像春天的风一样 - Alex
그대 나에겐 봄날의 바람 같아요
你对我来说像春天的风
옅은 느낌이 사라질까봐
害怕浅浅的告绝消失
조심스럽게 그댈 바라보는 것 마저
小心翼翼的望着你
아쉬움이 가득해요 늘 함께 있다 해도
充满了可惜 即使总在一起
마주앉은 거리가 가까워도
相对坐着的距离即使近
꼭 잡은 손의 따스함 전해져도
即使传递着紧握的手的温暖
여린 내 마음이 불안해
我的心感到不安
스쳐가는 봄날처럼
像擦肩而过的春风
같이 걸으며 익숙한 노랠 들을 때
一起走着 听着熟悉的歌
그런 생각이 들곤 했어요
那样想过
언젠가 그대 떠나
不知何时离开你
느슨한 외로움과 이 노래만 남아
只剩下松散的孤单和这歌
오랫동안 잊을 수 없을까봐
担心好久都忘不掉
마주앉은 거리가 가까워도
相对坐着的距离即使近
꼭 잡은 손의 따스함 전해져도
即使传递着紧握的手的温暖
여린 내 마음이 불안해
我的心感到不安
스쳐가는 봄날처럼
像擦肩而过的春风
소심한 내 걱정이 들킬까봐
害怕我小心谨慎的担心被注意到
먼 하늘 끝을 무심코 바라봐도
无心的望着那遥远天空的尽头
약한 내 마음은 여전해
我弱弱的心依旧
그대 나를 떠날까봐
你会离开我
모자람 하나 없이
毫不保留的
날 생각해주는 그대인데
为我着想的你
늘 나의 손 꼭 잡아주던
总是紧握我的手的
내게 그런 사람인데
对我来说是这样的人
나를 보며 웃는 그대 모습이
看着我笑的你的样子
멍하니 바라볼 만큼 눈부셔서
呆呆的望着 闪烁着
약한 내 마음이 또 불안해
弱弱的我的心也开始不安
그대 나를 떠날까봐
担心你会离开我
이런 나를 떠날까봐
离开这样的我
스쳐가는 봄날처럼
像擦肩而过的春风